De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the fact that funds are being allocated is what prompted my question.
Παράρτημα «Ώρα των Ερωτήσεων»
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
echa is being allocated 100 staff dedicated to work on biocides activities.
Στον ΕΟΧΠ θα διατεθεί προσωπικό 100 ατόμων ειδικά για τις εργασίες που αφορούν δραστηριότητες σχετικές με τα βιοκτόνα.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
france is being allocated a percentage of available licences for purse seine vessels.
Στη Γαλλία χορηγείται ένα ποσοστό των διαθέσιμων αδειών αλιείας για αλιευτικά σκάφη γρι-γρι.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
account should also be taken of these programmes when the appropriations in question were being allocated.
Τα προγράμματα αυτά θα πρέπει να ληφούν υπ'όψη και κατά την κατανομή των πιστώσεων περί των οποίων πρόκειται.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
plan colombia will result in usd 1.3 billion from the us being allocated for mainly military purposes.
Με το Σχέδιο Κολομβία θα διατεθούν 1,3 δισεκατομμύρια δολάρια από τις ΗΠΑ κυρίως για στρατιωτικούς σκοπούς.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the funds now being allocated to the solidarity fund could preferably have been taken from those headings instead.
Τα κονδύλια που κατανέμονται τώρα στο Ταμείο Αλληλεγγύης θα μπορούσαν να έχουν ληφθεί, κατά προτίμηση, από τα μόλις προαναφερθέντα κονδύλια.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in december 1984 the commission approved the special programme, community aid of 20 million ecu being allocated to it.
Το Δεκέμβριο του 1984 η Επιτροπή ενέκρινε το ειδικό πρόγραμμα που έλαβε κοινοτική συνδρομή 20 εκατ. ecu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
financial execution has been satisfactory to date, with more than one third of the money being allocated to specific projects.
Μέχρι τώρα η εκτέλεση της χρηματοδότησης υπήρξε ικανοποιητική, και περισσότερο από το ένα τρίτο των κεφαλαίων προορίστηκαν για ειδικά έργα.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when eu aid is being allocated and prioritised, it is important to pay particular attention to matters of the environment and health.
Κατά την κατανομή και ιεράρχηση των ενισχύσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις υποψήφιες χώρες είναι σημαντικό να δώσουμε προσοχή, ιδιαίτερα στα θέματα περιβάλλοντος και υγείας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
we are told of parity between the larger states but the division is confirmed with 27 additional seats being allocated to just one country.
Μας μιλούν για ισότητα μεταξύ των μεγάλων κρατών, αλλά βλέπουμε ότι επιβεβαιώνεται η απόσταση με τη χορήγηση 27 επιπλέον εδρών σε μια μόνη χώρα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
no slots are actually allocated at a schedules facilitated airport, slots are being allocated only at coordinated airports by airport coordinators.
Στην πραγματικότητα σε έναν αερολιμένα με ευκολίες προγραμματισμού δεν κατανέμονται slots, διότι τα slots κατανέμονται μόνον στους συντονισμένους αερολιμένες από τους συντονιστές τους.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we are against any state aid being allocated to private operators who are not, moreover, prepared to make the necessary investment in infrastructures.
Είμαστε αντίθετοι με οποιαδήποτε κρατική βοήθεια προς ιδιωτικούς φορείς, που δεν είναι έτοιμοι να προχωρήσουν σε επενδύσεις για τις απαραίτητες υποδομές.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
we failed to adopt the constitution, the financial perspective is deadlocked and less funds are being allocated to the trans-european networks.
Δεν καταφέραμε να εγκρίνουμε το Σύνταγμα, οι δημοσιονομικές προοπτικές έχουν περιέλθει σε αδιέξοδο και διατίθενται λιγότεροι πόροι για τα διευρωπαϊκά δίκτυα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
a sum equivalent to the deduction shall be borne by the other member states, being allocated in accordance with paragraph 3 (c).
Τα άλλα Κράτη μέλη επιβαρύνονται με ένα ποσό αντίστοιχο προς το ποσό αυτής της μείωσης το οποίο κατανέμεται σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο γ).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
for example, when posts are being allocated, why not say that you can have 10% more posts if you employ capable people who are disabled?
Το έκαναν υπό την κάλυψη επιχειρημάτων και συνενοχών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the amounts yielded by the fund shall be distributed, 27.2% being allocated to the coal sector and 72.8% to the steel sector.
Η κατανομή των προερχομένων από το Ταμείο ποσών μεταξύ των τομέων άνθρακα και χάλυβα θα είναι αντίστοιχα 27,2% και 72,8%.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nevertheless, we believe that additional tasks- and in this case many additional tasks would pass to the european budget- must also mean additional funds being allocated.
Ωστόσο, πιστεύουμε ότι επιπλέον καθήκοντα- και στην παρούσα περίπτωση ανατέθηκε στον ευρωπαϊκό προϋπολογισμό ένας μεγάλος αριθμός πρόσθετων καθηκόντων- συνεπάγονται και επιπλέον κονδύλια.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
accordingly, the possibility of funding being allocated to european projects, especially for innovative projects relating to trans-national networks, should be re-introduced.
Με αυτή την έννοια, ενδείκνυται να εισαχθεί εκ νέου η δυνατότητα παροχής επιχορηγήσεων σε ευρωπαϊκά προγράμματα, ειδικότερα σε καινοτόμα προγράμματα που αφορούν τα διακρατικά δίκτυα.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the total eligible investment cost of these projects is eur 107,474,736 with a total of eur 59,000,000 or 54.8%, being allocated as ispa grants.
Το συνολικό επιλέξιμο επενδυτικό κόστος αυτών των έργων ανέρχεται σε 107.474.736 ευρώ, εκ των οποίων συνολικό ποσό 59.000.000 ευρώ, ή το 54,8% έχει διατεθεί υπό μορφή επιχορηγήσεων ispa.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the total eligible investment cost of these projects is €123.052 million, with a total of €59 million, or 47.9%, being allocated as ispa grants.
Το συνολικό επιλέξιμο κόστος επένδυσης αυτών των προγραμμάτων είναι 123,052 εκατομμύρια ευρώ, με συνολικά 59 εκατομμύρια ευρώ ή 47,9%, να έχουν διατεθεί ως επιχορηγήσεις ispa.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: