Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
there is too much bellicose rhetoric and frankly, too much hullabaloo.
Διαρκώς ακούγονται κινδυνολογίες και πολεμοχαρείς ρητορικές κορώνες.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
why do you not just tell us directly whether you agree with his bellicose stance?
Η φιλοπόλεμη στάση του εξηγείται — λόγω της φιλοτουρκικής του τοποθέτησης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
it even feels as if a sort of bellicose mood somehow lingers in the united states of america.
Μας δίνεται μάλιστα η εντύπωση ότι στις Ηνωμένες Πολιτείες, κατά κάποιον τρόπο, εξακολουθεί να επικρατεί μια τέτοια πολεμική διάθεση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
it is to be hoped that their independent and relatively progressive foreign policy will have an improving effect on the more bellicose approach of some
Θα έπρεπε να έχουμε απέναντι των αδελφών μας της ανα-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
measures have been put in place by some member states to prohibit the production and any use of this type of armament for commercial or bellicose purposes.
Έχουν τεθεί σε εφαρμογή μέτρα από ορισμένα κράτη μέλη για την απαγόρευση της παραγωγής και κάθε χρήσης αυτού του τύπου εξοπλισμών για εμπορικούς ή πολεμικούς σκοπούς.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
well, mr bourlanges is bringing us back to this bellicose atmosphere, even quoting marshal foch, which is appropriate, i suppose.
Ο κύριος bourlanges λοιπόν μας επαναφέρει στο πολεμικό αυτό κλίμα, παραθέτοντας άλλωστε και μια φράση του Στρατάρχη foch, όπως είναι φυσιολογικό.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
by failing to maintain a strong, protective presence there, europe has abandoned what was once the switzerland of the middle east to the jaws of its bellicose neighbours.
Και αυτό το θλιβερό θέαμπ πρέπει να αντηχήσει σαν ένα πένθιμο σύνθημα στ' αυτιά μας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
secondly, unita must respect the verdict of the people and not seek to use various unintentional misdemeanours and delays as a pretext for making bellicose statements, before the results have even been announced.
Εγκαταστάσεις που αναδιαρθρώθηκαν και εκσυγχρονίστηκαν με αντίτιμο την απώλεια πολυάριθμων θέσεων εργασίας, απειλούνται και πάλι.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
finally, it is deeply regrettable that president kirchner in argentina has chosen to divert attention away from domestic politics and her poor performance as president by employing bellicose language over the falkland islands, whose inhabitants wish to remain british.
Τέλος, είναι εξαιρετικά θλιβερό το γεγονός ότι η πρόεδρος kirchner στην Αργεντινή επέλεξε να αποσπάσει την προσοχή από την εσωτερική πολιτική και τις χαμηλές επιδόσεις της ως προέδρου χρησιμοποιώντας πολεμική γλώσσα για τις Νήσους Φώκλαντ, των οποίων οι κάτοικοι επιθυμούν να παραμείνουν Βρετανοί.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we have started to speak about a softer nato, as the 'bellicose' president was exchanged for a 'peaceful' one in the united states of america.
Ξεκινήσαμε να μιλάμε για ένα επιεικέστερο nato, καθώς ο 'φιλοπόλεμος' Πρόεδρος αντικαταστάθηκε από έναν 'ειρηνικό' στις "νωμένες Πολιτείες Αμερικής.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(it) mr president, ladies and gentlemen, the use of depleted uranium for bellicose purposes is contrary to international law; there is incontrovertible evidence of its genuine toxicity both to man and the environment.
(it) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η χρήση απεμπλουτισμένου ουρανίου για πολεμικούς σκοπούς αντίκειται στο διεθνές δίκαιο. Υπάρχουν αδιαμφισβήτητα στοιχεία για την πραγματική τοξικότητά του τόσο για τον άνθρωπο όσο και για το περιβάλλον.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad: