De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the breaking load shall be determined within 10 minutes after removal of the strap from the water.
Η φόρτιση θραύσεως πρέπει να προσδιορισθεί εντός των πέντε λεπτών που ακολουθούν την έξοδο του ιμάντα εκ του ύδατος.
the breaking load shall be determined within five minutes after the removal of the strap from the conditioning installation.
Η φόρτιση θραύσεως πρέπει να προσδιορισθεί εντός των πέντε λεπτών που ακολουθούν την έξοδο του δείγματος από το χώρο προετοιμασίας.
the breaking load shall be determined within five minutes after removal of the strap from the conditioning atmosphere or from the receptacle.
Η φόρτιση θραύσεως πρέπει να προσδιορισθεί εντός των πέντε λεπτών που ακολουθούν μετά την έξοδό του από την ατμόσφαιρα προετοιμασίας ή από το δοχείο.
the difference between the breaking loads of the two samples shall not exceed 10 per cent of the greater of the breaking loads measured.
Η διαφορά μεταξύ των φορτίσεων θραύσης των δύο δειγμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της μεγαλύτερης μετρούμενης φόρτισης θραύσης.
the difference between the breaking loads of the two samples shall not exceed 10 per cent of the greater of the two breaking loads measured.
Η διαφορά μεταξύ των φορτίσεων θραύσεως των δύο δειγμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 % της μεγαλυτέρας μετρουμένης φορτίσεως θραύσεως.
in addition, the breaking load shall be not less than 3,6 kn for the restraints of the groups 0, 0+ and i, 5 kn for those of group ii, and 7,2 kn for those of group iii.
Επιπλέον, η φόρτιση θραύσεως δεν θα είναι μικρότερη των 3,6 kn για τα συστήματα συγκράτησης των ομάδων 0, 0+ και i, των 5 kn για εκείνα της ομάδας ii, και των 7,2 kn για εκείνα της ομάδας iii.