De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
there is as yet no question of deregulating air transport.
Στην αεροπορία δεν υπάρχει ακόμα ελεύθερο καθεστώς.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
significant progress has been achieved in deregulating the network industries.
σημαντική πρόοδος έχει επιτευχθεί στην απορρύθμιση των βιομηχανιών δικτύου.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deregulating the current common market organisation for fisheries and aquaculture products.
Απορρύθμιση της Κοινής Οργάνωσης της Αγοράς των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
serbia has taken a major step towards deregulating its fixed telephony market.
Η Σερβία πραγματοποίησε σημαντικά βήματα για την απελευθέρωση της αγοράς σταθερής τηλεφωνίας.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
freezing wages and deregulating the labour market would only lead to additional problems.
Το πάγωμα των μισθών και η απορρύθμιση της αγοράς εργασίας θα προκαλέσουν περαιτέρω προβλήματα.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
some member states, notably the united kingdom as a means of deregulating telecommunications services.
Οι γενικές άδειες έχουν θεσπισθεί σε ορισμένα κράτη μέλη, κυρίως το Ηνωμένο Βασίλειο, ως ένα μέσο απορρύθμισης των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
one thing i can say: many deregulating procedures in this world have had just the opposite effect.
Μπορώ να σας πώ ένα: Πολλές διαδικασίες απορρύθμισης σ' αυτόν τον κόσμο οδήγησαν ακριβώς στο αντίθετο.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
deregulating the energy sector is among the eu's guidelines for greece. [file]
Η απελευθέρωση του ενεργειακού τομέα είναι μια από τις κατευθυντήριες οδηγίες της ΕΕ για την Ελλάδα. [Αρχείο]
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europe is a liberalising machine deregulating public services at the expense of the people ' s basic needs.
Η Ευρώπη είναι μια μηχανή ελευθέρωσης και απορρύθμισης των δημόσιων υπηρεσιών εις βάρος των στοιχειωδών αναγκών των πληθυσμών.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
we do not want to transfer the bad practices of bse into the fishing industry by deregulating everything and believing it is the way ahead.
Δεν θέλουμε να μεταφέρουμε τις κακές πρακτικές που κατέληξαν στη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών στην αλιευτική βιομηχανία πιστεύοντας ότι αυτός είναι ο δρόμος προς τα εμπρός.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
it also calls for a “balanced assessment” of the impact of deregulating rail services in eu member states.
Απευθύνει επίσης έκκληση για μια «ισορροπημένη αξιολόγηση» των επιπτώσεων της απορρύθμισης των σιδηροδρομικών υπηρεσιών στα κράτη μέλη της ΕΕ.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there is already a discernible tendency for the convergence criteria to be taken as an excuse for not reforming social security systems, but deregulating them.
Έτσι διαγράφεται σήμερα ήδη η κατάσταση, να χρησιμοποιούνται τα κριτήρια σύγκλισης, ως πρόσχημα, όχι για την μεταρρύθμιση των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης αλλά για την απορρύθμισή τους.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
nevertheless, telecommunication and electricity prices are low, which may be due to the substantial progress that finland has made in liberalising and deregulating these industries.
Áíôßèåôá, ïé ôéìÝò ôùí ôçëåðéêïéíùíéáêþí õðçñåóéþí êáé ôçò çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò åßíáé ÷áìçëÝò, êáé áõôü ìðïñåß íá åîçãçèåß áðü ôçí ïõóéáóôéêÞ ðñüïäï ðïõ Ý÷åé åðéôåëÝóåé ç Öéíëáíäßá üóïí áöïñÜ ôçí åëåõèÝñùóç êáé ôçí áðïñýèìéóç ôùí ôïìÝùí áõôþí.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the country has made significant progress in deregulating and privatising key sectors of the economy, particularly since the new law of 1995, although some individual problems have arisen.
Η χώρα έχει πραγματοποιήσει αξιοσημείωτες προόδους στις διαδικασίες απορύθμισης και ιδιωτικοποίησης σημαντικών κλάδων της οικονομίας, ιδιαίτερα με το νέο νόμο του 1995, παρότι δημιουργήθηκαν επιμέρους προβλήματα, το σημαντικότερο σχετικά με μια συγκεκριμένη περίπτωση τράπεζας.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they remove technical barriers to trade and have a deregulating effect, thereby making cross-frontier industrial cooperation easier and enabling firms to benefit from economies of scale.
Τα εν λόγω πρότυπα συμβάλλουν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων ρυθμίζοντας και διευκολύνοντας τη διασυνοριακή βιομηχανική συνεργασία επιπλέον αυτά καθιστούν δυνατόν τον πορισμό οφέλους από την πραγματοποίηση οικονομιών κλίμακος στις επιχειρήσεις.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, historical volatility may be of limited usefulness in certain circumstances e.g. illiquid, deregulating or emerging markets, or with complex new financial products.
Ωστόσο, ενδέχεται η ιστορική διακύμανση να είναι περιορισμένης χρησιμότητας υπό ορισμένες συνθήκες, όπως για παράδειγμα στην περίπτωση αγορών μη ρευστοποιήσιμων τίτλων αξιών, αγορών υπό καθεστώς απορρύθμισης ή νεοεμφανιζόμενων αγορών, ή ακόμη και στην περίπτωση νέων σύνθετων χρηματοοικονομικών προϊόντων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
instead of controlling the erratic movements of capital, the priority is 'structural reforms ' actually aimed at privatising and deregulating anything still left to be privatised and deregulated.
Αντί να ελέγξει τις ασταθείς κινήσεις των κεφαλαίων, δίνει προτεραιότητα στις" διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις" που στην πραγματικότητα αποβλέπουν στην ιδιωτικοποίηση και την απορύθμιση όλων όσων μπορούν ακόμα να ιδιωτικοποιηθούν και να απορυθμιστούν.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mr president, commissioner verheugen, mr toubon, i wish to welcome the commission’s proposal for deregulating packaging.
Κύριε Πρόεδρε, Επίτροπε verheugen, κύριε toubon, θα ήθελα να χαιρετίσω την πρόταση της Επιτροπής για την απορρύθμιση των συσκευασιών.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this measure would also enable a review of the total hydrocarbons (thc) emission limits which currently include methane (ch4) emissions and non-methane hydrocarbons (nmhc), thus deregulating the specific evaluation of methane emissions.
Το μέτρο αυτό θα συμβάλει επίσης στην αναθεώρηση των ορίων των συνολικών εκπομπών υδρογονανθράκων (thc), που σήμερα περιλαμβάνουν τις εκπομπές του μεθανίου (ch4) και των υδρογονανθράκων εκτός μεθανίου (nmhc), απορρυθμίζοντας την ειδική αξιολόγηση των εκπομπών μεθανίου.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: