Usted buscó: dismissive (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

dismissive

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

pristina was dismissive of belgrade's arguments.

Griego

Η Πρίστινα ήταν αποπεμπτική των αξιώσεων του Βελιγραδίου.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

counterbalances her husband's dismissive and nervous attitude.

Griego

εκλείψουν και μαα μ' αυτά και η θέση εργασίας του.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

that is a detail. there is nothing dismissive in a statement of that kind.

Griego

Αυτό είναι μία λεπτομέρεια, και δεν υπάρχει τίποτα σε αυτά τα λόγια που να εκφράζει υποβάθμιση ή περιφρόνηση.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

i believe mr van velzen is too dismissive in saying that many of those who start out do not continue.

Griego

Νομίζω όμως ότι ο κ. van velzen κάπως επιπόλαια ισχυρίζεται ότι πολλοί από όσους ξεκινούν, δεν συνεχίζουν.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

listening to commissioner monti this morning, i had the feeling that he was rather dismissive of the problem of switzerland.

Griego

Ακούγοντας τα όσα ανάφερε ο Επίτροπος monti σήμερα το πρωί, έχω την εντύπωση ότι παρακάμπτει το πρόβλημα της Ελβετίας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

it is a source of great surprise that the council of ministers feels able to ignore these consequences in its dismissive stance on the aspects referred to.

Griego

Θα υπάρξουν ορισμένα οφέλη, αλλά μου φαίνεται ότι παρουσιάζονται με κάποια υπερ­βολή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

mr president, let me say that i am shocked and horrified at the commission reply on the issue of iraq and the dismissive way in which they dealt with it.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να πω ότι είμαι σοκαρισμένος και τρομοκρατημένος από την απάντηση της Επιτροπής στο θέμα του Ιράκ και από τον απορριπτικό τρόπο με τον οποίο το αντιμετώπισαν.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the response i received to a parliamentary question last week from the commission was dismissive of parliament 's call made in september for such a uniform and compulsory code.

Griego

Η απάντηση που έλαβα την περασμένη εβδομάδα σε κοινοβουλευτική ερώτηση προς την Επιτροπή ήταν απορριπτική του αιτήματος που Κοινοβουλίου που υποβλήθηκε το Σεπτέμβριο για τη θέσπιση ενός τέτοιου ενιαίου και υποχρεωτικού κώδικα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the commission, in its review of options for reform in the interim report, is not dismissive in an outright fashion, but nor is it enthusiastic:

Griego

Η Επιτροπή, επισκοπώντας τις δυνατότητες μεταρρύθμισης στην προσωρινή έκθεση, δεν είναι απροκάλυπτα απορριπτική αλλά ούτε εκφράζει ενθουσιασμό:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

consequently, i think that it is a legitimate demand for us to ask parliament to tell us if there is a list of countries which come within the jurisdiction of the hague court or if there are countries which are indifferent to and dismissive of this court.

Griego

Επομένως, νομίζω ότι είναι νόμιμη η απαίτηση να ζητήσουμε από το Κοινοβούλιο να μας πει εάν υπάρχει μια λίστα με χώρες που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες του Δικαστηρίου της Χάγης ή εάν υπάρχουν χώρες οι οποίες αδιαφορούν και περιφρονούν τη Χάγη.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

it is illogical to be dismissive about people fleeing iraq or afghanistan, implying that they are undeserving scroungers, when by common agreement the regimes of those countries are deemed brutal and depressive, and even deserving of military attack.

Griego

Είναι παράλογο να είμαστε απορριπτικοί σχετικά με ανθρώπους που δραπετεύουν από το Ιράν ή το Αφγανιστάν υπονοώντας ότι είναι επαίτες ανάξιοι λόγου, όταν όλοι συμφωνούν ότι τα καθεστώτα των χωρών αυτών θεωρούνται βάναυσα και καταπιεστικά, και αξίζουν ακόμη και στρατιωτική επίθεση.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

after a wave of dismissive and doubting remarks as to the czech republic's ability to lead the union, europe and other parts of the globe are watching with surprise how responsibly and effectively the czech presidency has acted as it deals with the unexpected crises.

Griego

Μετά από ένα κύμα παρατηρήσεων δυσπιστίας και αμφιβολίας ως προς την ικανότητα της Τσεχικής Δημοκρατίας να ηγηθεί της Ένωσης, η Ευρώπη και άλλα μέρη της υφηλίου παρακολουθούν με έκπληξη πώς υπεύθυνα και αποτελεσματικά η Τσεχική Προεδρία ενήργησε κατά την αντιμετώπιση των αναπάντεχων κρίσεων.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we have still not obtained proofs of this in all areas. we have heard excuses, often in a dismissive tone, from the commission, as if it were the commission which was to be giving us discharge, rather than the other way round.

Griego

Δεν έχουμε ακόμη αποδείξεις περί τούτου σε όλους τους τομείς, έχουμε ακούσει δικαιολογίες, συχνά με αρνητικούς τόνους εκ μέρους της Επιτροπής, λες και είναι η Επιτροπή αυτή που πρόκειται να μας χορηγήσει απαλλαγή και όχι το αντίστροφο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

or does the western expert' s razor-sharp criticism levelled at the european union for its dismissive attitude towards roma asylum-seekers cut ice after all? i quote:" on the one hand, the central and eastern european countries are pilloried on account of their policy of structural discrimination etc. and on the other hand, most eu countries are banishing the roma collectively on account of them being economic migrants".

Griego

Ή μήπως ευσταθεί η κριτική που απηύθυνε δυτικός επιστήμονας προς την Ευρωπαϊκή Ένωση σε σχέση με την αρνητική στάση απέναντι σε Αθιγγάνους που ζητούν άσυλο; Παραθέτω:" Αφενός καταγγέλλονται οι χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης για την πολιτική διαρθρωτικών διακρίσεων που ακολουθούν και αφετέρου οι περισσότερες χώρες της ΕΕ αρνούνται να παράσχουν άσυλο σε Αθιγγάνους, χαρακτηρίζοντάς τους συλλογικά ως οικονομικούς πρόσφυγες."

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,279,387 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo