Usted buscó: djakarta (Inglés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

djakarta

Griego

Τζακάρταcity name (optional, probably does not need a translation)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the decision would have been taken on the very day our ministers were arriving in djakarta.

Griego

Η από­φαση θα ελαμβάνετο ακριβώς την ίδια μέρα που οι υπουργοί μας θα φθάνανε στην Τζακάρτα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

anti-racist justice in the netherlands is no better than in peking or djakarta.

Griego

Η αντιρατσιστική δικαιοσύνη της Ολλανδίας δεν αξίζει περισσότερο από εκείνη του Πεκίνου ή της Τζακάρτα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

maybe the member of the commission will find himself face to face with the delegate of the dictator in djakarta.

Griego

Εν τούτοις δεν θα έπρεπε να παρασυρθούμε από αυτήν την επιφανειακή κατάσταση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

as you know, a few of the east timorese who took refuge in the austrian embassy in djakarta are still there.

Griego

Όπως γνωρίζετε και εσείς, εξακολουθούν να παραμένουν στην αυστριακή πρεσβεία της Τζακάρτα, μερικά άτομα από το Ανατολικό Τιμόρ που είχαν αναζητήσει εκεί καταφύγιο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

a trade council to serve the asean and comunity private sectors was set up and officially inaugurated in djakarta on 2 and 3 december.1

Griego

Μεταξύ των ιδιωτικών φορέων της asean και της Κοινότητας ιδρύθηκε ένα εμπορικό Συμβούλιο, του οποίου οι εργασίες εγκαινιάστηκαν επίσημα στη Τζακάρτα στις 2 και 3 Δεκεμβρίου (4).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

mr president, we were all delighted yesterday when the sakharov prize was awarded to mr gusmão who was imprisoned by the authoritarian regime in djakarta.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, με μεγάλη συγκίνηση απονείμαμε όλοι μαζί, εχθές, το βραβείο sakharov στον κ. gusmao, ο οποίος είχε φυλακιστεί από το αυταρχικό καθεστώς της Τζακάρτα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

mr president, ladies and gentlemen, the commission and the delegations from the member states in djakarta have set up a joint committee of european union experts.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, η Επιτροπή και οι αντιπροσωπείες των κρατών μελών στην Τζακάρτα συγκρότησαν μία κοινή επιτροπή εμπειρογνωμόνων της Ευρωπαϊκής' Ενωσης.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

according to the austrian embassy in djakarta, which represents the presidency, a doctor visits the hunger strikers regularly and has confirmed that the health situation is under control.

Griego

Σύμφωνα με την έκθεση της αυστριακής πρεσβείας στην Τζακάρτα που λειτουργεί ως εκπρόσωπος της Προεδρίας υπάρχει και γιατρός που επισκέπτεται τακτικά τους απεργούς πείνας και επιβεβαίωσε πως η κατάσταση της υγείας τους βρίσκεται υπό έλεγχο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the presidency 's representative in djakarta is in constant contact with the red cross, which keeps him up to date on the health of all the prisoners on hunger strike.

Griego

Ο εκπρόσωπος της Προεδρίας στην Τζακάρτα είναι σε συνεχή επαφή με τον Ερυθρό Σταυρό προκειμένου να ενημερώνεται ανελλιπώς για την κατάσταση της υγείας των κρατουμένων, προ πάντων των απεργών πείνας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

last month we heard that, in clashes in djakarta, islamic fundamentalist mobs were busy burning catholic churches and hunting priests and nuns, while the forces of public order looked on powerless.

Griego

Λάβαμε γνώση των συγκρούσεων που συνέβησαν στην Τζακάρτα τον περασμένο μήνα, όπου πλήθη ισλαμιστών φονταμενταλιστών επιδόθηκαν στον εμπρησμό καθολικών εκκλησιών και την καταδίωξη ιερέων και πιστών εν όψει της αδυναμίας των αρμόδιων για την τήρηση της τάξης δυνάμεων.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

therefore, the task that needs to be attended to by djakarta as a matter of urgency, in anticipation of the arrival of a un peacekeeping mission to east timor, is to call an immediate halt to the wrath of the militias.

Griego

Επαφίεται λοιπόν στην Τζακάρτα να θέσει αμέσως υπό έλεγχο την καταστροφική μανία των παραστρατιωτικών οργανώσεων, μέχρις ότου αναπτυχθεί η ειρηνευτική δύναμη των Ηνωμένων Εθνών στο Ανατολικό Τιμόρ.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

on 10 july 2003, sibel yalvac, a 21-year old, mentally-retarded woman from rotterdam was arrested at the airport of the indonesian capital of djakarta.

Griego

Στις 10 Ιουλίου 2003, η sibel yalvac, μια γυναίκα με ειδικές ανάγκες, ηλικίας 21 ετών από το Ρότερνταμ, συνελήφθη στο αεροδρόμιο της πρωτεύουσας της Ινδονησίας, της Τζακάρτας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the european union notes the swearing in of mrs megawati soekarnoputri as the 5th president of the republic of indonesia at the extraordinary session of the people's assembly (mpr) on 23 july in djakarta.

Griego

Η Ευρωπαϊκή Ένωση σημειώνει την ορκωμοσία της κας megawati soekarnoputri ως 5ου Προέδρου της Δημοκρατίας της Ινδονησίας κατά την έκτακτη σύνοδο της Λαϊκής Συνέλευσης (mpr) στη Τζακάρτα στις 23 Ιουλίου.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i can further confirm to the house that the tánaiste and minister for foreign affairs, mr spring, who will be in djakarta, will raise this matter in a very forceful way and will ensure that the views of both the general affairs council and this house and, indeed, the people of europe are communicated in a strong way so that nobody is left in any doubt as to our rejection and abhorrence at what has happened in these circumstances.

Griego

Μπορώ περαιτέρω να διαβεβαιώσω το Σώμα ότι ο Ταnaiste και Υπουργός Εξωτερικών, κ. spring, ο οποίος θα βρίσκεται στην Τζακάρτα, θα θέσει το θέμα πολύ έντονα και θα διασφαλίσει ότι οι απόψεις τόσο του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων όσο και του Σώματος και των λαών της Ευρώπης θα διατυπωθούν με τέτοιο έντονο τρόπο ώστε κανείς να μην μείνει με την παραμικρή αμφιβολία για την άρνηση και για την αποστροφή μας για τα γεγονότα που έλαβαν χώρα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,006,995 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo