De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
generate
Δημιουργώ
Última actualización: 2014-11-14 Frecuencia de uso: 5 Calidad: Referencia: IATE
generate pdf
Δημιουργία pdf
Última actualización: 2020-04-20 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Aterentes
generate html...
Δημιουργία html...
Última actualización: 2011-10-23 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Aterentes
generate index
Δημιουργία ευρετηρίου
Última actualización: 2011-10-23 Frecuencia de uso: 3 Calidad: Referencia: Aterentes
generate key pair...
Δημιουργία ζεύγους κλειδιών...
Última actualización: 2011-10-23 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Aterentes
generate _website
Δημιουργία Ιστο_σελίδας
to generate alarms
παράγω σήματα συναγερμού
Última actualización: 2014-11-14 Frecuencia de uso: 3 Calidad: Referencia: IATE
generate message-id
Δημιουργία id μηνύματος
Última actualización: 2011-10-23 Frecuencia de uso: 4 Calidad: Referencia: IATE
_auto generate names...
_Αυτόματη δημιουργία ονομάτων...
generate pdf (default)
δημιουργία pdf (προεπιλογή)
generate optimal palette
Δημιουργία βέλτιστης παλέτας
this can generate misunderstandings.
209η ΣΥΝΟΔΟΣ ΟΛΟΜΕΛΕΙΑ
Última actualización: 2014-02-06 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Aterentes
generate _random password
Δημιουργία τυ_χαίου κωδικού
generate index - \\makeindex
Δημιουργία ευρετηρίου -\\ makeindex
_backspace key generates:
Το πλήκτρο _οπισθοδρόμησης προκαλεί: