Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
marry xmas to all my christian friend
παντρέψω τα Χριστούγεννα με όλους τους χριστιανούς μου φίλους
Última actualización: 2021-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my dear friend trevor gone but never forgotten have a happy easter.
Αγαπητέ μου φίλε
Última actualización: 2020-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my thanks go to all my fellow committee members.
Ευχαριστώ όλους τους συναδέλφους μου στην επιτροπή.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
therefore, i end with an appeal to all my colleagues.
Γι' αυτό, κλείνω με μια έκκληση προς όλους τους συναδέλφους μου.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
my apologies to all my colleagues who are still here this evening.
Ζητώ συγνώμη προς όλους τους συναδέλφους που απουσιάζουν σήμερα το βράδυ.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
many thanks once again to all my fellow members and for their attentiveness.
Ευχαριστώ πολύ, για μία ακόμη φορά, όλους τους συναδέλφους βουλευτές για την προσοχή τους.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i am really thankful to all my colleagues who supported this initiative and worked on it.
Είμαι πραγματικά ευγνώμων σε όλους τους συναδέλφους μου που στήριξαν και εργάστηκαν για αυτή την πρωτοβουλία.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sincere thanks to all my colleagues, men and women, who have signed the declaration.
Ειλικρινείς ευχαριστίες σε όλους τους συναδέλφους, οι οποίοι υπέγραψαν τη δήλωση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
i am grateful to all the shadow rapporteurs and all my fellow members for the efforts that they have made.
Ευχαριστώ όλους τους σκιώδεις εισηγητές και όλους τους συναδέλφους μου για τις προσπάθειες που κατέβαλαν.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i pay tribute to all my colleagues on the committee on fisheries for presenting a set of very realistic proposals.
Αποτίω φόρο τιμής σε όλους τους συναδέλφους στην Επιτροπή Αλιείας για την παρουσίαση μίας σειράς πολύ ρεαλιστικών προτάσεων.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
i wish to send a message both to this parliament and to all my fellow members; a message from schumpeter.
Κυρία Πρόεδρε, εγώ θα δώσω ένα μήνυμα τόσο στην παρούσα Βουλή, όσο και σ' όλους τους συναδέλφους. Το μήνυμα Σούμπετερ.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
my sincere thanks go to all my fellow members and other stakeholders who have helped to make this a constructive and exciting process.
Οι ειλικρινείς ευχαριστίες μου απευθύνονται σε όλους τους συναδέλφους μου και τους φορείς που βοήθησαν στο να γίνει εποικοδομητική και ενδιαφέρουσα η όλη διαδικασία.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
this is an intolerable situation and i appeal to all my fellow members to show their repudiation of the situation and express their support for iranian women.
Πρόκειται για ανυπόφορη κατάσταση και απευθύνω έκκληση σε όλους τους συναδέλφους βουλευτές να αποκηρύξουν την κατάσταση και να εκφράσουν τη στήριξή τους προς τις γυναίκες του Ιράν.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
madam president, i wish to reiterate my thanks to all my fellow members for their speeches and for this debate which has been a very positive one indeed.
Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου σε όλους τους συνεργάτες μου για τις ομιλίες τους και για αυτή την πραγματικά θετική συζήτηση.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nevertheless, i shall not hesitate to make my concerns known to all my fellow commissioners, inviting them to determine as soon as possible the strategy to be followed.
Δεν θα διστάσω όμως να ανακοινώσω στο σύνολο των μελών της Επιτροπής τις ανησυχίες μου, καλώντας τα να προσδιορίσουν το ταχύτερο δυνατό τη στρατηγική που θα πρέπει να ακολουθήσουμε.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
mr president, first of all my thanks to the rapporteur, mrs schörling, and to all of her colleagues who have contributed.
Κύριε Πρόεδρε, πριν απ' όλα, επιθυμώ να ευχαριστήσω την εισηγήτρια κ. schφrling και όλους τους συναδέλφους της που συνέβαλαν στην έκθεση αυτή.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
i therefore want to express my thanks and gratitude, in this house, to you, mr president, to vice-president tajani and to all my colleagues in my group.
Για το λόγο αυτό θέλω να εκφράσω τις ευχαριστίες μου και την ευγνωμοσύνη μου, σε αυτό το Σώμα, σε εσάς, κύριε Πρόεδρε, στον Αντιπρόεδρο tajani και σε όλους τους συναδέλφους μου στην ομάδα μου.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
very briefly, mr president, i would first like to thank all my fellow members and congratulate them on this triumph, which belongs to all the groups in this house.
Θα είμαι σύντομος, κύριε Πρόεδρε. Θα ήθελα αρχικά να ευχαριστήσω όλους τους συναδέλφους και να τους συγχαρώ για το θρίαμβο αυτό, που ανήκει σε όλες τις ομάδες του Κοινοβουλίου.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i close, mr president-in-office of the council and my dear fellow members, with an appeal for us to all make an effort to reach an agreement at first reading.
Ολοκληρώνω, κύριε Προεδρεύοντα του Συμβουλίου και αγαπητοί συνάδελφοι, κάνοντας μια έκκληση όλοι μας να καταβάλλουμε προσπάθειες για την επίτευξη συμφωνίας κατά την πρώτη ανάγνωση.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.