Usted buscó: hold by (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

hold by

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

to hold by way of security

Griego

κατέχω ως εγγύηση; κατέχω για εγγύηση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

do not hold by the plunger head, plunger or needle cover.

Griego

Μην κρατάτε από την κεφαλή του εμβόλου, το έμβολο ή το κάλυμμα της βελόνας.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

do not hold by the plunger head, plunger, needle guard wings, or needle cover

Griego

Μην την κρατήσετε από την κεφαλή του εμβόλου, το έμβολο, τα πτερύγια προστασίας της βελόνης ή το κάλυμμα της βελόνης

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

do not hold by the plunger head, plunger, needle guard wings, or needle cover.

Griego

Μην την κρατάτε από την κεφαλή του εμβόλου, από το έμβολο, από τα πτερύγια του προστατευτικού της βελόνης ή από το κάλυμμα της βελόνης.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

accession negotiations started in june 2010 and were put on hold by iceland in may 2013, with 27 chapters having been opened of which 11 are provisionally closed.

Griego

Οι ενταξιακές διαπραγματεύσεις ξεκίνησαν τον Ιούνιο 2010 και ανεστάλησαν από την ίδια την Ισλανδία τον Μάιο 2013, ενώ είχαν ανοίξει 27 κεφάλαια εκ των οποίων τα 11 έκλεισαν προσωρινά.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

accession negotiations with iceland were put on hold by the icelandic government in may 2013 and will only be resumed by the icelandic side if the government decides to continue on the path towards eu membership.

Griego

Οι διαπραγματεύσεις προσχώρησης με την Ισλανδία αναβλήθηκαν από την κυβέρνηση της Ισλανδίας τον Μάιο του 2013 και θα συνεχιστούν από την πλευρά της Ισλανδίας μόνον εφόσον η κυβέρνηση αποφασίσει να συνεχίσει την πορεία της προς την ένταξη στην ΕΕ.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

member states shall increase the value of the payment entitlements hold by the farmers concerned on the basis of the amounts resulting from the application of paragraph 1.

Griego

Τα κράτη μέλη αυξάνουν την αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης που κατέχουν οι ενδιαφερόμενοι γεωργοί βάσει των ποσών που προκύπτουν από την εφαρμογή της παραγράφου 1.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

reserves for outstanding claims are hold by insurance corporations in order to cover the amounts they expect to pay out in respect of claims that are not yet settled, for example, because they are disputed.

Griego

Η κατηγορία f.7 διαιρείται σε δύο υποκα­τηγορίες χρηματοπιστωτικών συναλλαγών: α) εμπορι κές πιστώσεις και προκαταβολές (f.71)· β) λοιποίεισπρακτέοι/πληρωτέοι λογαρια­σμοί, εκτός από εμπορικές πιστώσεις και προκαταβολές (f.79).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

as it constitutes a limitation to the intellectual property rights hold by the authors of the documents, the scope of such a link between the right of access and the right of use should be narrowed to what is strictly necessary to reach the objectives pursued by its introduction.

Griego

Δεδομένου ότι αποτελεί περιορισμό για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που κατέχουν οι συντάκτες των εγγράφων, το πεδίο εφαρμογής μιας τέτοιας σύνδεσης μεταξύ του δικαιώματος πρόσβασης και του δικαιώματος χρήσης πρέπει να περιοριστεί στα απολύτως αναγκαία για την επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με την εισαγωγή του.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

it was presented in 1990, only to be put on hold by the outgoing labour government in 1996. mr. adami's nationalist party won the general elections held on 5 november.

Griego

Το εθνικιστικό κόμμα του κ. adami κέρδισε τις γενικές εκλογές της 5ης Σεπτεμβρίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

experts can, of course, still bring to the table knowledge they hold by virtue of their affiliation, or nationality: indeed, experts may sometimes be selected for this very reason.

Griego

Οι εμπειρογνώμονες μπορούν βεβαίως να καταθέσουν γνώσεις τις οποίες διαθέτουν χάρη στους οικογενειακούς τους δεσμούς ή χάρη στην εθνικότητά τους: πράγματι, μπορεί μερικές φορές οι εμπειρογνώμονες να επιλέγονται γι’αυτόν ακριβώς τον λόγο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

in our practical work it must be made clear that no measures may be taken that result in the marginalization of others; this is prepared for by all the discussions we hold, by the working groups that are set up and by all the activities in which the partner countries of the european union and the acp community take part.

Griego

Στην πρακτική εργασία- την οποία προπαρασκευάζουμε μέσα από όλες τις συζητήσεις που διεξάγουμε, μέσα από τους κύκλους εργασίας και μέσα από όλες τις δραστηριότητες στις οποίες συμμετέχουν οι εταίροι της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και η κοινότητα των χωρών ΑΚΕ- πρέπει να καταστεί σαφές ότι δεν επιτρέπεται να προωθούνται μέτρα που οδηγούν στον αποκλεισμό άλλων.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

i hope that portugal is concerned about it- but i know that other member states, belgium, luxembourg and others too, are talking about it- as i think it is an urgent matter and that it would be much more important to start to tackle the question of the'check and balance ' system operating between our institutions than to engage in sideways shifts that are liable to freeze any further progress and put it on hold by discussing constitutions or charters of fundamental rights, without even having any legal basis for this charter.

Griego

Ελπίζω ότι το θέμα αυτό απασχολεί την Πορτογαλία- γνωρίζω όμως ότι και άλλα κράτη μέλη, το Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και άλλα επίσης, συζητούν σχετικά- γιατί θεωρώ ότι πρόκειται για ένα επείγον ζήτημα και ότι θα ήταν πολύ πιο σημαντικό να αρχίσουμε να αντιμετωπίζουμε το θέμα του ελέγχου και της ισορροπίας μεταξύ των θεσμικών μας οργάνων αντί να παρεκκλίνουμε με κίνδυνο να σταματήσουμε και να παγώσουμε κάθε μεταγενέστερη πρόοδο σε ό, τι αφορά το σύνταγμα ή τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, χωρίς μάλιστα να υπάρχει νομική βάση για αυτό τον χάρτη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,656,828 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo