Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i felt persecuted.
Ένοιωσα ενοχλημένος.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i felt this should be said.
Ήθελα πολύ να πω αυτά τα πράγματα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
i felt compelled... to wait with him...
Την πρώτη μουσική για ταινία έγραψε το 1933 για το treno popolare του Ραφαέλο Ματεράτσο.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at the same time i felt terrible fear of, and great love for, that part of the city.
Ένοιωσα παράλληλα έναν τρομερό φόβο, και μεγάλη αγάπη, για το τμήμα αυτό της πόλης.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that is why i felt i had to abstain.
Για τον λόγο αυτόν επέλεξα την αποχή.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
yet i felt some optimism, and still do.
rossetti παϊκή Επιτροπή στις αρχές του 1992.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
that is why i felt a need to clarify this today.
Για αυτόν τον λόγο ένιωσα σήμερα την ανάγκη να διευκρινίσω αυτό το ζήτημα.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
that's how i felt about 'billie jean'.
Έτσι ένιωσα και για το "billie jean".
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"i felt the need to give this new generation a chance.
"Αισθάνθηκα την ανάγκη να δώσω σε αυτήν τη νέα γενιά μια ευκαιρία.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yesterday you announced that the german presidency of the council felt great sympathy for our concerns.
Χθες εκφράσατε τη συμπάθεια της γερμανικής Προεδρίας για τα αιτήματά μας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
but while the equipment did not work, i felt severely handicapped.
Όσο διάστημα, όμως, η συσκευή δεν λειτουργούσε, ένιωθα έντονα ότι κάτι μου λείπει.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
as president of the council, i felt particularly committed to this task.
Το Κοινοβούλιο δε, δεν συζητά παρά μόνο τις προτάσεις της Επιτροπής.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i felt i should point this out, because it may have been forgotten.
Πιστεύω ότι πρέπει να το επισημάνω αυτό, διότι μπορεί να έχει λησμονηθεί.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
i felt like "infinite" was like a demo that just got pressed up.
Ένιωθα ότι το "infinite" ήταν σαν ένα demo που μόλις βγήκε στην επιφάνεια.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that illustrated the tragedy of this conference, because i felt i attended two conferences.
Αυτό ακριβώς αποκάλυψε η τραγικότητα αυτής της διάσκεψης, γιατί ένιωθα πως στην ουσία παρευρισκόμουν σε δυο διασκέψεις.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
i felt that mrs ferreira was rather harsh regarding the european union's response.
Θεωρώ ότι η κυρία ferreira ήταν αρκετά αυστηρή σχετικά με την απόκριση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
madam president, ladies and gentlemen, i felt rather helpless as i had dropped my glasses.
Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, αισθάνομαι κατά κάποιον τρόπο « ακρωτηριασμένος » γιατί έχασα τα γυαλιά μου.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
"i played very aggressively, i felt everything was under my control," said ancic.
"Έπαιξα πολύ επιθετικά, ένιωθα ότι είχα τον πλήρη έλεγχο", ανέφερε ο Άνσιτς.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
being myself genoese, i felt, after what he had to say, far more european, still more european.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: