Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
manufacturers must also recognise their obligation to provide relevant information in a timely fashion during the risk assessment.
Οι παρασκευαστές πρέπει επίσης να αναγνωρίσουν την υποχρέωσή τους να παρέχουν εγκαίρως τις σχετικές πληροφορίες κατά τη διάρκεια της αξιολόγησης των κινδύνων.
the social partners and organised civil society should be informed and consulted about these in a timely fashion.
Οι κοινωνικοί εταίροι και οι οργανώσεις της κοινωνίας πολιτών πρέπει να ενημερώνονται έγκαιρα και να ζητείται έγκαιρα η γνώμη τους·
hence, any threat to price stability over the medium to longer term can be effectively countered in a timely fashion.
Έτσι, θα είναι δυνατή η έγκαιρη και αποτελεσματική αντιμετώπιση οποιασδήποτε απειλής κατά της σταθερότητας των τιμών μεσομακροπρόθεσμα.
it should be ensured that any adjustment of central rates is conducted in a timely fashion so as to avoid significant misalignments.
Θα πρέπει να εξασφαλισθεί ότι κάθε προσαρμογή των κεντρικών ισοτιμιών θα γίνεται κατά τον κατάλληλο χρόνο ώστε να αποφεύγονται οι μεγάλες αποκλίσεις.1.6.
we sincerely hope that this time the project will be concluded in a timely fashion and that sis ii can start operating on the scheduled date.
Ελπίζουμε ειλικρινά ότι αυτή τη φορά το εν λόγω σχέδιο θα ολοκληρωθεί εγκαίρως και ότι το sis ii θα μπορεί να τεθεί σε λειτουργία την προγραμματισμένη ημερομηνία.
the commission is ensuring that work is put in hand in a timely fashion so that we are placed in a strong negotiating position from the outset.
Η Επιτροπή θα διασφαλίσει ότι οι αντίστοιχες εργασίες θα γίνουν έγκαιρα ούτως ώστε να βρεθούμε από την αρχή σε ισχυρή διαπραγματευτική θέση.
to this end, it commits itself to give effect to the provisions of this protocol by enacting in a timely fashion appropriate rules and procedures.
Για το σκοπό αυτό, δεσμεύεται να θέσει σε ισχύ τις διατάξεις του εν λόγω πρωτοκόλλου θεσπίζοντας εγκαίρως τους κατάλληλους κανόνες και τις διαδικασίες.
further, competent autthorities might find adaptation difficult and might not provide adequate ressources to process requests properly and in a timely fashion.
Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές ενδέχεται δυσκολευτούν στην προσαρμογή και να μην παρέχουν επαρκείς πόρους για την κατάλληλη και έγκαιρη επεξεργασία των αιτήσεων.
to promote the extension of broadband networks to cover the whole of the union in a timely fashion and to highlight network gaps in future reports;
να προωθήσει την επέκταση των ευρυζωνικών δικτύων για την έγκαιρη κάλυψη ολόκληρης της Ένωσης στην εκτενή επανεξέταση των εθνικών ευρυζωνικών στρατηγικών, και να επισημάνει τις δικτυακές ελλείψεις σε μελλοντικές εκθέσεις·
moreover, the recommendation requesting portugal to undertake structural reforms in areas with a direct impact on budgetary consolidation is being followed in a timely fashion.
Επιπλέον, η σύσταση με την οποία η Πορτογαλία καλείται να προβεί σε διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις σε τομείς που έχουν άμεση επίπτωση στη δημοσιονομική εξυγίανση, ακολουθείται εγκαίρως.
•workers being given the opportunity to express their views and to contribute in a timely fashion to the resolution of health and safety issues;
Η αποτελεσματική εφαρμογή των μέσων ελέγχου της έκθεσης εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τους εργαζομένους.
a failure by government institutions to publish official documents in the country’s official journal in a timely fashion impedes the government’s work and initiatives.
Αποτυχία των κυβερνητικών θεσμών να δημοσιεύσουν εγκαίρως δημόσια έγγραφα στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως της χώρας παρακωλύει το έργο και τις πρωτοβουλίες της κυβέρνησης.