Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
it has instilled fear in people.
Ο νόμος έχει ενσταλάξει φόβο στους πολίτες.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the whole concept of learning needed to be instilled as part of the innovation process.
Σχόλια της αυστριακής κυβέρνησης
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i think that with the upbringing i gave them, i instilled in them the love of people.
Πιστεύω ότι με την ανατροφή που είχαν, εμφύσησα σε αυτά την αγάπη προς τον άνθρωπο.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it will not survive as an industry unless the public believe in a strongly instilled and strictly enforced safety culture.
Δεν θα επιβιώσει ως βιομηχανία αν δεν πιστέψουν οι πολίτες σε βαθιά ριζωμένες και αυστηρά επιβαλλόμενες κοινές αντιλήψεις όσον αφορά τα θέματα ασφάλειας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
if more than one topical ophthalmic product is to be used, the different products should be instilled at least 5 minutes apart.
Αν πρόκειται να χορηγηθούν περισσότερα από ένα τοπικά οφθαλμολογικά σκευάσματα, τα διαφορετικά αυτά σκευάσματα πρέπει να ενσταλάσσονται με μεσοδιάστημα τουλάχιστον 5 λεπτών.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
children let out the hatred instilled in them for the decadent western culture in the school playground and on the street or even turn into potential terrorists.
Τα παιδιά εκτονώνουν το μίσος που τους εμπνέεται για τον παρηκμασμένο δυτικό πολιτισμό με πράξεις βίας στις αυλές των σχολείων και στους δρόμους ή γίνονται πιθανοί τρομοκράτες.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
furthermore, it has been instilled into their beliefs and their way of thinking that this was a normal situation, which makes change difficult.
Τους είχε ακόμη περαστεί στα πιστεύω και στον τρόπο σκέψης τους ότι αυτή η κατάσταση ήταν κανονική, κάτι που δυσχεραίνει κάποια δυνατή αλλαγή.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
for substances contained in pump sprays or pressurized aerosol containers the liquid should be expelled and 0,1 ml collected and instilled into the eye as described for liquids.
Στην περίπτωση ουσιών σε σπρέυ ή αεροζόλ υπό πίεση, το υγρό θα πρέπει να εκβάλλεται από τον περιέκτη, να συλλέγεται ποσότητα 0,1 ml και να ενσταλλάζεται στον οφθαλμό όπως περιεγράφη και για τα υγρά.
in my view, confidence in a product can be instilled by providing the consumer with reliable, but above all comprehensible information on the quality of the product they intend to buy.
Η εμπιστοσύνη σε ένα προϊόν μπορεί να εξασφαλισθεί, πιστεύω, εφόσον παρέχουμε στον καταναλωτή αξιόπιστες και κυρίως κατανοητές πληροφορίες σχετικά με την ποιότητα του προϊόντος που αγοράζει.
madam president, the recent events that led to the commission 's resignation scarcely instilled it with the modesty they should have done, to say the least.
Κυρία Πρόεδρε, το λιγότερο που μπορεί κανείς να πει είναι πως τα πρόσφατα γεγονότα που οδήγησαν στην παραίτηση της Επιτροπής δεν της εμφύσησαν καθόλου τη μετριοφροσύνη που όφειλε να την διακρίνει.
an interest in science and technology must therefore be instilled during childhood and youth, so that a sufficient number of those with the requisite talents begin and complete the very difficult and demanding studies which are needed in the field.
Επομένως, το ενδιαφέρον για την επιστήμη και την τεχνολογία πρέπει να αφυπνιστεί ήδη από την παιδική και νεανική ηλικία, προκειμένου να μπορεί να αρχίσει ένας ικανοποιητικός αριθμός ταλαντούχων τις ανάλογες –πολύ δύσκολες και απαιτητικές– σπουδές και να τις ολοκληρώσει.
when we read the terrible reports, as we did yesterday, about very young children who are able to cut off the heads or arms of their fellow countrymen with a machete, we really shudder at the hatred that has been instilled in them.
Και όταν κανείς διαβάζει, όπως διαβάσαμε εχθές, τόσο τρομερές αφηγήσεις, αφηγήσεις για παιδιά λίγων μόνο χρόνων τα οποία είναι ικανά να κόβουν με μαχαίρια τα κεφάλια ή τα χέρια συμπολιτών τους, πραγματικά τρομάζει μπροστά στο μίσος που έχει εμφυτευθεί σε αυτά τα παιδιά.
the resumption of the multilateral trade negotiations through a framework agreement approved by the wto's general council on 1 august 2004 was a welcome development which instilled realism to the ambitious work programme agreed at doha.
Η επανέναρξη των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων μέσω μιας συμφωνίας-πλαισίου, που εγκρίθηκε από το Γενικό Συμβούλιο του ΠΟΕ την 1η Αυγούστου 2004, ήταν μία ευχάριστη εξέλιξη που έδωσε ρεαλισμό στο φιλόδοξο πρόγραμμα εργασίας που συμφωνήθηκε στη Ντόχα.
from the moment that identity leads to a sense of more worth than, and underestimation, of others, and that that sense is instilled in an entire group and transferred across to other groups, ethnic and racist tension ensues, which can lead to major conflicts.
Από τη στιγμή που το αίσθημα της ταυτότητας καταλήγει στη συνειδητοποίηση της υπεραξίας και της υποτίμησης των άλλων και από τη στιγμή που αυτό το αίσθημα αποτυπώνεται σε μία ομάδα και προβάλλεται σε άλλες ομάδες, τότε εκδηλώνονται εθνικές και ρατσιστικές εντάσεις. Αποτέλεσμα αυτού μπορεί να είναι μεγάλες συγκρούσεις.