Usted buscó: make a casting frame and set up the master mould (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

make a casting frame and set up the master mould

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

council will set a date for stage 3 and set up the european central bank.

Griego

15 ημερομηνία αυτή, η προθεσμία θα πα­ραταθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1999.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

let us therefore go ahead and set up the rail transport network.

Griego

Ας δημιουργήσουμε λοιπόν το σιδηροδρομικό δίκτυο μεταφορών.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

retired from active business in 1990 and set up the goldsmith foundation for the protection of the environment.

Griego

Θέτει τέρμα στις επιχει­ρηματικές του δραστηριότητες το 1990 και ιδρύει ίδρυμα αφιερωμένο στην προστασία του πε­ριβάλλοντος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the community has moved fast to achieve the consensus and set up the timetable required to meet this deadline.

Griego

Η Κοινότητα ενήργησε γρήγορα για να επιτύχει τη συναίνεση και να ορίσει το χρονοδιάγραμμα που απαιτείται για να τηρηθεί η προθεσμία αυτή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

establish open access to scientific publications as a general principle in the horizon 2020 programme and set up the conditions for optimal compliance, from 2014.

Griego

Καθιέρωση ανοιχτής πρόσβασης σε επιστημονικές δημοσιεύσεις ως γενική αρχή στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» και δημιουργία προϋποθέσεων για βέλτιστη συμμόρφωση, από το 2014.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

taking this into account, we should help them define and set up the structures that will ensure an adequate safety level.

Griego

Έχοντας αυτό υπόψη, πρέπει να τις βοηθήσουμε να καθορίσουν και να δημιουργήσουν τις δομές που θα εξασφαλίσουν πρόσφορο επίπεδο ασφάλειας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the council by decision of 8 may 1964 " gave recognition to this and set up the committee of the governors of the central banks.

Griego

Για να αναπτυχθεί η συνεργασία αυτή το Συμβούλιο δημιούργησε, με απόφα­ση της 8ης Μαΐου 1964 ("Χ την επιτροπή των διοικητών των κεντρικών τραπεζών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

it will mobilise the public and private sector funds needed and set up the management structures for the various successive phases of the programme:

Griego

Κινητοποιεί τα αναγκαία δημόσια και ιδιωτικά κονδύλια και διαμορφώνει τις δομές διαχείρισης των διαφόρων και διαδοχικών φάσεων του προγράμματος:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the commission will design and set up the e‑justice portal, which it will manage in close cooperation with the member states.

Griego

Η Επιτροπή θα εργαστεί για τη σύλληψη και την εφαρμογή της πύλης ηλεκτρονικής δικαιοσύνης της οποίας θα εξασφαλίζει τη διαχείριση σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it awards licences and sets up the register, if necessary sub-contracting the technical and it tasks.

Griego

Χορηγεί τις άδειες και τηρεί το μητρώο, ενδεχομένως, αναθέτοντας υπεργολαβικά το τεχνικό και μηχανογραφικό μέρος του.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

since the signature of the europe agreement on 10 june 1996, slovenia participates fully in the preaccession strategy and the government has drafted a white paper for a national preaccession strategy, and set up the structures for its implementation.

Griego

Από την υπογραφή της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας στις 10 Ιουνίου 1996, η Σλοβενία συμμετέχει πλήρως στην προενταξιακή στρατηγική, η δε κυβέρνηση έχει συντάξει ένα Λευκό Βιβλίο για μία εθνική προενταξιακή στρατηγική και έχει συγκροτήσει διαρθρώσεις για την εφαρμογή της.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

it also addresses the questions of the financial integrity of those issuing electronic money, and sets up the necessary regulatory and supervisory framework.

Griego

Πραγματεύεται, επίσης, το θέμα της χρηματοοικονομικής ευρωστίας των εκδοτών ηλεκτρονικού χρήματος και καθορίζει το απαραίτητο ρυθμιστικό και εποπτικό πλαίσιο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the provision for making a global commitment under article 36(2) of the financial regulation allows the commission to commit the whole amount available for a given year and set up the individual commitments for each country before the end of the next year.

Griego

Η πρόβλεψη για γενική ανάληψη στο άρθρο 36 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού επιτρέπει στην Επιτροπή να δεσμεύσει το συνολικό διαθέσιμο ποσό για ένα δεδομένο έτος και να προσδιορίσει τις επιμέρους αναλήψεις υποχρεώσεων πριν από τα τέλη του επόμενου έτους.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

member states shall adopt the measures, allocate the financial and human resources and set up the administrative and technical structure necessary for ensuring effective control, inspection and enforcement, including satellite based monitoring systems.

Griego

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα μέτρα, κατανέμουν τους χρηματοδοτικούς και ανθρώπινους πόρους και συγκροτούν τη διοικητική και τεχνική δομή που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση αποτελεσματικού ελέγχου, επιθεώρησης και εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένων και δορυφορικών συστημάτων παρακολούθησης.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

articles 11-14 set up the board of appeal and set out its composition and the appointment of its members, who should be independent and not perform any other duties within berec.

Griego

Τα άρθρα 11-14 καθορίζουν το τμήμα προσφυγών και προβλέπουν τη σύστασή του και τον διορισμό των μελών του, τα οποία θα πρέπει να είναι ανεξάρτητα και να μην εκτελούν άλλα καθήκοντα στο πλαίσιο του berec.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i would ask you, when you appoint the high representatives and set up the planning and analysis unit, to perhaps listen more closely to national parliaments and to the european parliament than to your diplomats, so that this becomes an added value for europe rather than a board of political directors.

Griego

Θα ήθελα να σας παρακαλέσω κατά τον διορισμό του Ύπατου Εκπροσώπου και κατά τη σύνθεση της μονάδας σχεδιασμού και ανάλυσης να δώσετε μεγαλύτερη προσοχή σε αυτά που θα σας πουν τα εθνικά κοινοβούλια και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, παρά σε αυτά που ενδεχομένως να σας συμβουλεύουν οι διπλωμάτες σας, ώστε από τη διαδικασία αυτή να προκύψει για την Ευρώπη προστιθέμενη αξία και όχι κάποια εκδήλωση πολιτικών διευθυντών.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

as regards gas transit, the commission updated the list of entities eligible to movegas in transit (directive 94l49tec*) and set up the committee of experts provided for by directive directive 9ll296teec*9ll296teec*

Griego

Στον τομέα της διαμετακόμισης φυσικού αερίου, η Επιτροπή ενημέρωσε τον κατάλογο των φορέων που είναι υπεύθυνοι για τη διαμετακόμιση (οδηγία 94/49/ΕΚ*) και συνέστησε την επιτροπή εμπειρογνωμόνων που προβλέπει η οδηγία 91/296/ΕΟΚ*.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this proposal for a regulation, which follows up the extensive debate on the white paper on food safety, lays out the basic principles and requirements for the marketing of food and feed, to assure a safe food supply, and sets up the food authority as the key instrument in achieving the new food law objectives.

Griego

Στην εν λόγω πρόταση κανονισμού, που αποτελεί συνέχεια της ευρείας συζήτησης για το Λευκό Βιβλίο με θέμα την ασφάλεια των τροφίμων, καθορίζονται οι βασικές αρχές και προδιαγραφές για την εμπορία τροφίμων και ζωοτροφών, προκειμένου να διασφαλισθεί η ασφάλεια στην αλυσίδα τροφίμων και να συσταθεί η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Τροφίμων ως θεμελιώδες όργανο για την επίτευξη των στόχων της νέας νομοθεσίας για τα τρόφιμα.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the employment of duly accredited private armed guards should be allowed in member states under exceptional circumstances, subject to a strict legal framework which makes the training of guards, inter alia, the responsibility of the member state of their establishment and sets up the terms of the master's relieves the ship's master of his responsibility, particularly in the event of shots being fired without his agreement.

Griego

η κατ’ εξαίρεση απασχόληση δεόντως διαπιστευμένων ιδιωτικών ένοπλων φρουρών πρέπει να επιτρέπεται σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, υπό την αίρεση της ύπαρξης ενός αυστηρού οικείου νομικού πλαισίου το οποίο θα θέτει, μεταξύ άλλων, την εκπαίδευση των φρουρών υπ’ ευθύνη του εκάστοτε κράτους μέλους και θα ορίζει τις ευθύνες του απαλλάσσει των ευθυνών του τον κυβερνήτη του σκάφους, ιδίως όσον αφορά την έναρξη πυροβολισμών χωρίς τη σύμφωνη γνώμη του.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

after the adoption by the council of the 2030 climate and energy framework, the commission will have to refine and set up the governance system proposed in its communication on "a policy framework for climate and energy in the period from 2020 to 2030" (com(2014) 15 final).

Griego

Μετά την έγκριση του πλαισίου για το κλίμα και την ενέργεια με ορίζοντα 2030 από το Συμβούλιο, η Επιτροπή θα πρέπει να τελειοποιήσει και να διαμορφώσει το σύστημα διακυβέρνησης που προτείνεται στην ανακοίνωσή της με τίτλο «Πλαίσιο πολιτικής για το κλίμα και την ενέργεια κατά την περίοδο από το 2020 έως το 2030» (com(2014) 15 final).

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,986,202 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo