De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
-* no issue has arisen concerning non-compliance with relevant internal standards or codes of conduct of the ecb.
-* ∆εν υπήρξε καµία περίπτωση σχετική µε µη συµµόρφωση µε τα σχετικά εσωτερικά πρότυπα ή κώδικες συµπεριφοράς της ΕΚΤ.
traders and business people in a particular sector can take the initiative themselves to develop reference standards or codes of practice.
Οι εμπορευόμενοι και οι επιχειρηματίες συγκεκριμένου τομέα μπορούν οι ίδιοι να αναπτύξουν πρωτοβουλία για τη δημιουργία προτύπων αναφοράς ή κωδίκων πρακτικής.
legislation can be complemented by voluntary commitments or codes on raising standards of service.
Η νομοθεσία μπορεί να συμπληρωθεί με αυτοπροαίρετες δεσμεύσεις ή κώδικες για την επίτευξη υψηλότερων προτύπων όσον αφορά τις παρεχόμενες υπηρεσίες.
base the technical specifications on international standards, where such exist; otherwise, on national technical regulations, recognized national standards or building codes.
βασίζει τις τεχνικές προδιαγραφές στα διεθνή πρότυπα, εφόσον υπάρχουν· σε διαφορετική περίπτωση, επιλέγει εθνικούς τεχνικούς κανονισμούς, αναγνωρισμένα εθνικά πρότυπα ή κώδικες κατασκευής.
i could cite various examples in different countries concerning rail transport, health systems or electrical supplies.
Θα μπορούσα να αναφέρω διάφορα παραδείγματα από διάφορες χώρες σχετικά με την κατάσταση των σιδηροδρομικών μεταφορών, σχετικά με τα υγειονομικά συστήματα ή σχετικά με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
pressing for the introduction of new areas of contractual freedom, self-regulation and co-regulation and areas which may be covered by standards or codes of conduct at national and european level,
η άσκηση πίεσης για την καθιέρωση νέων τομέων συμβατικής ελευθερίας, αυτορρύθμισης και από κοινού ρύθμισης και τομέων που δύνανται να καλύπτονται από πρότυπα και κώδικες συμπεριφοράς σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο·
-* there has been no case in which the management of the ecb or the decision-making bodies of the ecb have failed to act on recommendations regarding an issue of fraud prevention or detection, or regarding compliance with relevant standards or codes of conduct of the ecb.
-* ∆εν υπήρξε καµία περίπτωση παράλειψης της διοίκησης ή των οργάνων λήψης αποφάσεων της ΕΚΤ να ενεργήσουν σύµφωνα µε συστάσεις όσον αφορά την πρόληψη ή τον εντοπισµό περιπτώσεων απάτης ή τη συµµόρφωση µε τα σχετικά πρότυπα ή κώδικες συµπεριφοράς της ΕΚΤ.