Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the unresolved kosovo issue hangs like a dark cloud over serbian politics and is having a paralysing effect.
Το άλυτο ζήτημα του Κοσσυφοπεδίου κρέμεται σαν μαύρο σύννεφο πάνω από την σερβική πολιτική και οδηγεί στην παράλυση της διαδικασίας.
the air in our cities is impossible to breathe, cars are flooding our streets and lorries are paralysing our motorways.
Στις πόλεις μας δεν μπορεί κανείς να αναπνεύσει, τα αυτοκίνητα πλημμυρίζουν τους δρόμους μας και τα φορτηγά παραλύουν τους αυτοκινητοδρόμους.
israel is imposing a total curfew which is paralysing even emergency medical services. the palestinians are suffering scandalous discrimination.
mayer ότην πιη δεν θπ ηπομένει κπνένης ππλπιστίνιος γιπ νη εκδιωχθεί ή γιπ vu δολοφονηθεί.
if decisive action is to be taken on each of these issues, the member states must limit the paralysing effect of the veto.
Για την άσκηση μίας δυναμικής πολιτικής στους τομείς αυτούς απαιτείται να αποφύγουν τα κράτη μέλη την άσκηση βέτο.
the section would remind the community institutions of the serious crisis currently paralysing the rice sector due to large imports of extremely cheap rice from third countries.
΄Οσον αφορά το ρύζι, το τμήμα θα ήθελε να επιστήσει την προσοχή των κοινοτικών οργάνων στη σοβαρή κρίση που παραλύει τον τομέα λόγω των σημαντικών εισαγωγών ρυζιού από τρίτες χώρες σε πολύ χαμηλές τιμές.
this situation does nothing to encourage entrepreneurship and contributes to paralysing the economic climate, which is not sufficiently dynamic and conspires against new entrants to the market.
Αυτή η κατάσταση δεν ευνοεί την ανάπτυξη του επιχειρηματικού πνεύματος και οδηγεί στην σκλήρυνση του οικονομικού ιστού, που δεν είναι αρκετά δυναμικός, και πολύ μειονεκτικός για τους νεοεισερχόμενους στην αγορά.
no one could deny the sad fact that the decision-making mechanisms were clogging up, paralysing the operation of the community and obstructing the process of european integration.
Πέρα από αυτές τις θεμελιώδεις αποφάσεις, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του fontainebleau ενέκρινε και νέο μεσοπρόθεσμο πρόγραμμα κοινωνικής δράσης.
as a result, the sp, which won 65 of the 140 seats in parliament, has been boycotting the assembly since september, thus paralysing the adoption of eu required laws.
Ως αποτέλεσμα, το sp, το οποίο κέρδισε 65 από τις 140 έδρες στο κοινοβούλιο, μποϊκοτάρει τη συνέλευση από το Σεπτέμβριο, παραλύοντας την υιοθέτηση των νόμων που απαιτούνται από την ΕΕ.
vandemeulebroucke (arc). - (nl) mr president, ladies and gentlemen, the council president rightly pointed to the fact that there had been a paralysing effect.
Όμως, στο πλαίσιο αυτής της ευθύνης, νομίζω ότι το δικό σας μερίδιο είναι μεγαλύτερο.