Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
this technological development leads to products populating mainly the highest classes of the energy label.
Αυτή η τεχνολογική εξέλιξη οδηγεί στην κατάταξη των προϊόντων κυρίως στις υψηλότερες κατηγορίες της κλίμακας ενεργειακού σήματος.
opening instant admission rights to family members with no real limit in time will encourage permanent populating immigration.
" εκχώρηση δικαιωμάτων άμεσης εισόδου σε μέλη οικογενειών χωρίς ουσιαστικό χρονικό περιορισμό θα ενθαρρύνει τη μετανάστευση για μόνιμη διαμονή.
there can be no doubt henceforth; our leaders and our french representatives in the european institutions support mass populating immigration from outside europe leading to national disintegration policies.
Δεν υπάρχουν πλέον αμφιβολίες. Οι ηγέτες μας και οι Γάλλοι εκπρόσωποί μας στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα υποστηρίζουν τη μαζική μετανάστευση για μόνιμη διαμονή από χώρες εκτός Ευρώπης, η οποία θα έχει ως αποτέλεσμα τη θέσπιση πολιτικών εθνικής διάσπασης.
in the petition raised at the demonstration, thousands of local residents of the szekély land region protested against the change in the ethnic proportions in the area through directly populating the region with groups of romanians from other areas.
Στην αίτηση που έγινε στην διαμαρτυρία, χιλιάδες τοπικών κατοίκων της περιοχής szekély land διαμαρτυρήθηκαν κατά των εθνικών μερίδων της περιοχής μέσω της άμεσης κατοίκησης της περιοχής με ομάδες Ρουμανών από άλλες περιοχές.
make efforts to increase the availability of high quality life cycle data by setting up actions to develop, review and make available national databases and contributing to populating existing public databases, based on the data quality requirements set up in the pef and oef methods.
Να καταβάλλουν προσπάθειες για να αυξηθούν τα διαθέσιμα υψηλής ποιότητας δεδομένα κύκλου ζωής, με δράσεις για την ανάπτυξη, την επανεξέταση και τη διάθεση εθνικών βάσεων δεδομένων, καθώς και με τη συμβολή στον εμπλουτισμό υφιστάμενων δημόσιων βάσεων δεδομένων, με βάση τις απαιτήσεις για την ποιότητα δεδομένων που καθορίζονται στις μεθόδους pef και oef.
there is a fear of consolidating, or giving powers to, the most responsible, most democratic, most representative institution in europe, which is the european parliament, but there is no fear of empowering the officials and bureaucrats who are populating the europe of today, a europe which is pure democratic deficit.
Και φοβούνται να εδραιώσουν, ή να παρέχουν εξουσίες, στο πιο υπεύθυνο, το πιο δημοκρατικό, το πιο αντιπροσωπευτικό θεσμικό όργανο της Ευρώπης, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αλλά δεν φοβούνται να ενισχύσουν το χαρτοβασίλειο και τη γραφειοκρατία που εξαπλώνονται σε μια Ευρώπη, την Ευρώπη του σήμερα, όπου υπάρχει σαφές δημοκρατικό έλλειμμα.