Usted buscó: repugnant (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

repugnant

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

his views are repugnant to all reasonable people.

Griego

Οι απόψεις του είναι απεχθείς για όλους τους λογικούς ανθρώπους.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we have therefore voted against a text which is both foolish and repugnant.

Griego

Καταψηφίσαμε λοιπόν αυτό το ανούσιο και συγχρόνως απεχθές κείμενο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

discrimination is thus generally perceived to be repugnant and something that should be prohibited.

Griego

Έτσι, οι δυσμενείς διακρίσεις θεωρούνται εν γένει ως κάτι το απεχθές και το οποίο πρέπει να απαγορευθεί.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

mr president, the death penalty is in fact a repugnant relic of a vanished age.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, η θανατική ποινή είναι ένα απεχθές κατάλοιπο μίας περασμένης εποχής.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

yet every once in a while we deal with a case so utterly repugnant that we are proved wrong.

Griego

Ωστόσο, κατά διαστήματα αντιμετωπίζουμε μία τόσο αποτροπιαστική περίπτωση που αποδεικνύεται ότι κάναμε λάθος.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

these acts, in particular those targeted at israeli civilians, are hateful and repugnant in the extreme.

Griego

Οι ενέργειες αυτές, ιδίως εκείνες που έχουν ως στόχο ισραηλινούς αμάχους, προκαλούν αποτροπιασμό και φρίκη.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

whilst all crime is disturbing, organized crime is particularly repugnant because it infiltrates and feeds off society itself.

Griego

Αν και όλες οι μορφές εγκλήματος είναι ανησυχητικές, το οργανωμένο έγκλημα είναι ιδιαίτερα αποκρουστικό επειδή διεισδύει και κατατρώει την ίδια την κοινωνία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

i believe that this practice should be declared to be repugnant, and a matter of concern for the very future of humanity.

Griego

Μίλησα προηγουμένως για το συμφέρον του παιδιού.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

impunity undermines peace and means that populations which have suffered crimes considered repugnant by the whole international community are plunged into insecurity.

Griego

Η ατιμωρησία αφαιρεί τη νομιμότητα της ειρήνης και επιτείνει το αίσθημα ανασφάλειας των πληθυσμών που υπήρξαν θύματα εγκλημάτων και αποτελεί ύβρη για το σύνολο της διεθνούς κοινωνίας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

this visit was a repugnant act in view of the level of human rights abuses in iran under khomeini, abuses which are continuing under rafsanjani.

Griego

Θα ήταν απλώς μερικά χαρτιά παραπάνω.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i feel that this behaviour, particularly in your presence, is unacceptable and totally repugnant, especially when we are on the point of an electoral campaign.

Griego

Πιστεύω ότι αυτός ο τρόπος συμπεριφοράς, προπαντός όταν είστε παρούσα, κυρία Πρόεδρε, είναι απαράδεκτος και τον απορρίπτω εκ βαθέων, πολύ περισσότερο δε όταν είμαστε στις παραμονές μιας προεκλογικής εστρατείας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

looking after number one is a morally repugnant maxim to follow in external trade policy, and we must also take account of the problems which the developing countries are currently wrestling with.

Griego

Η προστασία του ιδίου συμφέροντος είναι μία απαράδεκτη, από ηθική άποψη, αρχή για τον προσανατολισμό της πολιτικής για το εξωτερικό εμπόριο. Είμαστε υποχρεωμένοι να συνεκτιμήσουμε και τα προβλήματα τα οποία αντιμετωπίζουν οι αναπτυσσόμενες χώρες.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the fight against one of the most repugnant of crimes, the trafficking and distribution of addictive drugs, must be intensified, and every step in the right direction is to be welcomed.

Griego

Ο αγώνας ενάντια σε ένα αποκρουστικό έγκλημα, το εμπόριο και τη διάδοση ναρκωτικών πρέπει να ενταθεί ακόμη περισσότερο. Κάθε βήμα προς την ορθή κατεύθυνση πρέπει να επιδοκιμαστεί.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

all of us here are, i am sure, convinced that saddam 's regime is a repugnant dictatorship, but surely it is rather too easy to blame everything on this regime.

Griego

Σίγουρα όλοι εμείς εδώ είμαστε πεπεισμένοι ότι το καθεστώς του Σαντάμ είναι ένα απεχθές δικτατορικό καθεστώς, αλλά όμως παραείναι απλό να τα φορτώνουμε όλα στο καθεστώς του Σαντάμ.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

a certain number of events are particularly repugnant, in particular the surreal proposal, made to the member states who are signatories to this treaty, to withdraw from the treaty should they face an armed conflict.

Griego

Ορισμένα στοιχεία είναι ιδιαίτερα ειδεχθή, ιδίως η σουρρεαλιστική πρόταση που υποβλήθηκε στα επίδοξα συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης αυτής, να αποχωρήσουν από την εν λόγω συνθήκη σε περίπτωση ένοπλης σύρραξης.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

social dumping (manufacturing products while pushing down labour costs to the detriment of workers' rights, using child and forced labour) is morally repugnant, but cannot be directly tackled by imposing anti-dumping tariffs.

Griego

Το κοινωνικό ντάμπινγκ (παραγωγή προϊόντων με μειωμένο το κόστος του εργατικού δυναμικού εις βάρος των δικαιωμάτων των εργαζομένων, με την προσφυγή στην εργασία ανηλίκων και στην καταναγκαστική εργασία) αποτελεί ηθικώς απορριπτέα συμπεριφορά, δεν επιτρέπει όμως κατά τρόπο άμεσο την εφαρμογή δασμών αντιντάμπινγκ.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,784,121 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo