Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in other words, measures of a repressive character must be coupled with measures aimed at restorative justice.
Με άλλα λόγια, τα μέτρα κατασταλτικού χαρακτήρα πρέπει να συνδυάζονται με μέτρα αποκαταστατικής δικαιοσύνης.
as a rule, the value of the damage should be that of the restorative measures so that no monetary valuation is needed.
Κατά κανόνα η αξία της ζημίας πρέπει να είναι ίση με το κόστος των λαμβανομένων μέτρων αποκατάστασης ώστε να μην είναι απαραίτητη οιαδήποτε οικονομική αξιολόγηση.
14 member states should ensure that the necessary preventive or restorative measures are taken when the polluter pays principle cannot be implemented.
(15) Τα κράτη μέλη καλούνται να εξασφαλίσουν τη λήψη των απαραίτητων μέτρων πρόληψης ή αποκατάστασης στις περιπτώσεις που είναι αδύνατη η εφαρμογή της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει».
order any other appropriate measure to ensure that the undertakings concerned dissolve the concentration or take other restorative measures as required in its decision.
να διατάσσει τη λήψη άλλου κατάλληλου μέτρου για να εξασφαλίζει τη λύση της συγκέντρωσης από τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις, ή τη λήψη άλλων μέτρων αποκατάστασης, που απαιτεί η απόφασή της.
competent authorities should be entitled to recover cost from the operator during a period of five years from the date on which the preventive or restorative measures have been carried out.
Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να ανακτούν τις δαπάνες από τον φορέα εκμετάλλευσης τουλάχιστον εντός πενταετίας από την ημερομηνία κατά την οποία εκτελούνται τα μέτρα πρόληψης ή αποκατάστασης.
member states shall establish standards to safeguard the victim from intimidation or further victimisation, to be applied when providing mediation or other restorative justice services.
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν πρότυπα που εξασφαλίζουν την προστασία του θύματος από εκφοβισμό ή επακόλουθη θυματοποίηση, τα οποία πρέπει να εφαρμόζονται σε περίπτωση υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών αποκαταστατικής δικαιοσύνης.
subject to article 9(1), member states shall ensure that the necessary preventive or restorative measures are taken:
Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 9 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων πρόληψης ή αποκατάστασης :
1.12 the eesc welcomes the proposals relating to restorative justice, and calls on the commission to support pilot project funding to develop standards and training in restorative justice across the eu.
1.12 Η ΕΟΚΕ επικροτεί τις προτάσεις σχετικά με την επανορθωτική δικαιοσύνη και καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει τη χρηματοδότηση πιλοτικών προγραμμάτων για την ανάπτυξη προτύπων και τη σχετική κατάρτιση σε όλη την ΕΕ.
given that the objective is actively to integrate people into society - one of the strong points of democracy - simply applying a restorative social medicine is not enough.
Στόχος πρέπει να είναι η ενεργός ένταξη των ατόμων στην κοινωνία - είναι ένα από τα δυναμικά χαρακτηριστικά της δημοκρατίας - δεν αρκεί να απευθύνεται έκκληση στη διορθωτική κοινωνική ιατρική.
(16) restorative justice services, including for example victim-offender mediation, family group conferencing and sentencing circles, can be of great benefit to the victim, but require safeguards to prevent any further victimisation.
(16) Οι υπηρεσίες αποκαταστατικής δικαιοσύνης, όπως η διαμεσολάβηση μεταξύ θύματος και δράστη, οι ευρύτερες οικογενειακές συναντήσεις και οι κύκλοι καθορισμού της ποινής, μπορεί να ωφελήσουν σε μεγάλο βαθμό το θύμα, αλλά απαιτούν ορισμένες διασφαλίσεις προκειμένου να αποφευχθεί η περαιτέρω θυματοποίηση.