Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the approach is too rough and ready without enough nuances, and as a result the conclusion is incorrect.
Αρκετά έχουν ήδη αναφερθεί, και γενική εικόνα παραμένει πως ο χειρισμός των πυρηνικών αποβλήτων είναι σκανδαλώδης πέρα ώς πέρα.
this notion of the number of fullyear equivalent grants provides a rough and ready pointer to at least two trends.
Η έννοια του αριθμού υποτροφιών σε πλήρη έτη παρέχει συμπληρωματικά στοιχεία για δύο τουλάχιστον τάσεις.
in this way, one could try to construct a very rough and very imperfect indicator of changes in welfare.
Έτσι, μπορεί κάποιος να επιχειρήσει την κατασκευή ενός πολύ πρόχειρου και πολύ ατελούς δείκτη των μεταβολών της ευημερίας.
we need to be aware of this and to strive so that that neither ourselves nor any of our neighbours will attempt to make any rough and ready initiatives toward sudden changes of policy that require domestic support or support from the international community.
Χρειάζεται να το συνειδητοποιήσουμε αυτό και να μοχθήσουμε ώστε ούτε εμείς ούτε κανείς από τους γείτονές μας δεν θα προσπαθήσουμε να κάνουμε κάποια πρόχειρη και γρήγορη πρωτοβουλία προς την κατεύθυνση αιφνίδιων μεταβολών πολιτικής που απαιτούν εσωτερική υποστήριξη ή υποστήριξη από τη διεθνή κοινότητα.
secondly, estimating the net cost of training (allowing for productive work by trainees) is notoriously difficult, and nothing more than a very rough and ready compensation for employers would be possible.
Παρ' όλ' αυτά, από μια ηλικία και μετά οι εργαζόμενοι είναι συνήθως δύσκολο να εισέλθουν στην επαγγελματική κατάρτιση (').
the transportation of cattle, and especially cattle for slaughter, has become a serious ethical problem, because cases have come to the attention of the public where animals have been treated in an inhumane and rough and ready fashion.
Οι μεταφορές των βοοειδών, ειδικά αυτών που προορίζονται για σφαγή, έχουν παρουσιάσει ένα σοβαρό ηθικό δίλημμα, επειδή στη δημοσιότητα έχουν εμφανιστεί περιπτώσεις όπου τα ζώα είχαν μια απάνθρωπη και βάναυση μεταχείριση.
i don't think the commission can be asked to do everything. i have drawn up a kind of schedule here; it's a bit rough and ready, but it will help to make things clear.
Τρίτον, αναλάβαμε την υποχρέωση να εφαρμόσουμε το άρθρο 118Α.