Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
but the tide of deregulation has turned.
Όμως, η παλίρροια της απορύθμισης έχει αντιστραφεί.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the need to stem the tide of young people leaving europe
Η ανάγκη αντιμετώπισης της μετανάστευσης των νέων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
little wonder the tide of euro-scepticism continues to rise.
Δεν είναι να απορεί κανείς που συνεχίζει να αυξάνεται το ρεύμα του ευρωσκεπτικισμού.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
it is a new and low threshold in the tide of human affairs.
Πρόκειται για πρωτοφανή προσβολή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
it is the regions themselves that can stem the tide of poverty. erty.
Δυστυχώς στα άλλα κράτη παρόμοιες εξελίξεις είναι λιγοστές.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
and there are excuses; they have keeled over in the tide of unemployment.
Το Πράσινο Βιβλίο σε μια διαδικασία διαβουλεύσεων και προτάσεων
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this is the only way in which we can stem the tide of refugees at its starting point.
Μόνον έτσι μπορούμε να αναχαιτίσουμε το κύμα των προσφύγων στην αφετηρία του.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the package adopted by the european council will hopefully stem the tide of this financial tsunami.
" δέσμη μέτρων που υιοθετήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ας ελπίσουμε ότι θα συγκρατήσει την ορμή αυτού του οικονομικού τσουνάμι.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
such an investigation, however, would do little to change the tide of the coming election.
Μια τέτοια έρευνα, ωστόσο, δεν θα μπορούσε να αλλάξει το ρεύμα των προσεχών εκλογών.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
politicians will need to act dramatically to stem and reverse the tide of regulation sweeping over business and society.
Οι πολιτικοί θα πρέπει να προβούν σε ριζικές ενέργειες προκειμένου να αναχαιτίσουν και να αντιστρέψουν το κανονιστικό ρεύμα που σαρώνει τις επιχειρήσεις και την κοινωνία.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we are now seeing that such a lengthy tradition of democracy has been incapable of stemming the tide of violent reaction.
bλέπουμε τώρα πως κι αυτή η μακρά δημοκρατική παράδοση, δεν μπόρεσε να παρεμποδίσει αυτές τις βίαιες αντιδράσεις.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
"tides of war: a novel of alcibiades and the peloponnesian war.
"tides of war: a novel of alcibiades and the peloponnesian war.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
border fortifications and repressive policing measures will not stem the tide of those seeking a share of the prosperity which we all enjoy.
Ούτε η οχύρωση των συνόρων, ούτε τα αστυνομικά μέτρα καταστολής μπορούν να φράξουν το δρόμο σε όσους διεκδικούν μερίδιο στην ευημερία που όλοι εμείς απολαμβάνουμε.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
fifthly, through the firm reversal of the tide of immigration within the framework of a policy of cooperation with third world states.
Επιπλέον, δημιουργούν τεράστια ανταγωνιστικά προβλήματα και για τις βιομηχανίες μας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
existing eu law is clearly not enough to stem the tide of the reported usd 590 billion which is laundered world-wide every year.
Είναι σαφές ότι η ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία δεν επαρκεί για να ανακόψει το κύμα των 590 δις δολαρίων που εκτιμάται ότι ξεπλένονται κάθε χρόνο σε ολόκληρο τον κόσμο.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the main elements were defined by the commission as measures to stem the tide of immigration, effective supervision of immigration and strengthening the position of legal immigrants.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή όρισε ως κεντρικά στοιχεία-κλειδί τις δραστηριότητες κατά της μεταναστευτικής πίεσης, τους αποτελεσματικούς ελέγχους για τους εισερχόμενους μετανάστες καθώς και την ενίσχυση της θέσης των νόμιμα εισερχόμενων μεταναστών.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
all these demands run against the tide of scepticism and antagonism towards the union which covers an increasing proportion of the populations, the four applicant countries included.
Ωστόσο, αν αναλογιστούμε τα σοβαρότατα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε σήμερα, και ιδίως εκείνα που
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
are the governments prepared to provide funding to expand an industry which is finding it difficult to withstand the tide of american violence? and there are social reasons too.
Είναι οι κυβερνήσεις διατεθειμένες να διοχετεύσουν πόρους για την επέκταση ενός κλάδου ο οποίος αντιμετωπίζει δυσκολίες με τον εξ Αμερικής ανταγωνισμό; Υπάρχει ακόμη και ένας κοινωνικός λόγος.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
mr president, ladies and gentlemen, in the long run, we cannot swim against the tide of free and fair world trade with the common organisation of the market in bananas.
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, στην περίπτωση της ΚΟΑ στον τομέα της μπανάνας δεν μπορούμε μακροπρόθεσμα να κινούμαστε ενάντια στο ρεύμα του ελεύθερου και δίκαιου παγκόσμιου εμπορίου.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
women’s and minorities’ rights were not given sufficient attention in the review which followed, despite the critical need for urgent action to counter the tide of growing intolerance.
Δεν δόθηκε επαρκής προσοχή στα δικαιώματα των γυναικών και των μειονοτήτων κατά την αναθεώρηση που ακολούθησε, παρά την κρίσιμη ανάγκη επείγουσας δράσης προς αντιμετώπιση του κύματος αυξανόμενης έλλειψης ανοχής.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: