Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
v — whether directive 2000/78 may be relied upon
v — Η εφαρμογή της οδηγίας 2000/78
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this fact was not in itself sufficient for article 52 to be relied upon.
Το στοιχείο αυτό δεν αρκεί για να εφαμροσθεί ο κανόνας της μη διάκρισης που αναφέρεται στο άρθρο 52.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
otherwise, the competition rules alone should be relied upon.
Σε κάθε άλλη περίπτωση θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνον οι κανόνες ανταγωνισμού.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can articles 85 and 86 be relied upon against public authorities ?
Μπορεί να γίνει επίκληση των κοινοτικών απαγορεύσεων έναντι των δημόσιων αρχών;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
article 119 of the treaty may be relied upon before the national courts.
Πραγματικά περιστατικά
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
article 119 of the eec treaty may be relied upon before the national courts.
Το άρθρο 119 της Συνθήκης μπορεί να τύχει επίκλησης ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the articles of association and any amendments thereto may be relied upon as follows:
Το καταστατικό και οι τυχόν τροποποιήσεις του ισχύουν:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as such, it is very important that the budgetary and accounting processes can be relied upon.
Για το λόγο αυτό, είναι πολύ σημαντικό να είναι αξιόπιστες οι δημοσιονομικές και λογιστικές διαδικασίες.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the ecthr cannot be relied upon as a safety net to remedy all breaches of the echr.
Το ΕΔΑΔ δεν μπορεί να παίξει ρόλο δικτύου ασφαλείας για τη θεραπεία όλων των παραβιάσεων της ΕΣΔΑ.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brok that we need to find new responses to the mechanisms and that nato alone cannot be relied upon to maintain transadantic relations.
Πρέπει να αναζητήσουμε νέους τρόπους συνεργασίας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
today, the common view is that the woman and her testimony should be relied upon in court.
Σήμερα, η κοινή θέση είναι πως η γυναίκα και η μαρτυρία της θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο δικαστήριο.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
it also has available to it a charter of rights of initiative able to be relied upon to ensure that the system functions democratically.
Έτσι θα βρεθούμε στις σωστές τιμές της παγκόσμιας αγοράς και στις τιμές κόστους των γεωργών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
however, just as the commission has proposed, it is necessary for the information to be monitored objectively so that it can be relied upon.
Ωστόσο, όπως ακριβώς πρότεινε η Επιτροπή, οι πληροφορίες πρέπει να παρακολουθούνται αντικειμενικά ώστε να είναι αξιόπιστες.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
however, by design and purpose, it cannot be relied upon to inform policy debates on all issues.
Ωστόσο, ως εκ του σχεδιασμού και του σκοπού του, δεν μπορεί να αποτελέσει την αφετηρία συζητήσεων χάραξης πολιτικής σε όλους τους τομείς.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3 the circulars concerned fall within that category and thus cannot be relied upon by the italian government in its defence.
αυτού, σε κατάλογο των οδηγιών που ακόμη έπρεπε να τεθούν σε εφαρμογή με υπουργική απόφαση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
article 100a can only be relied upon for measures which have as their objective the establishment and functioning of the internal market.
Το άρθρο 100α μπορεί να καλύψει μόνο μέτρα που έχουν ως στόχο την εγκαθίδρυση και λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for that reason, there is no doubt that community legislation should be amended to ensure that the quality of animal produce is to be relied upon fully.
Γι' αυτό δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι πρέπει να τροποποιηθεί η κοινοτική νομοθεσία, ώστε να διασφαλίσει την απόλυτη εμπιστοσύνη στην ποιότητα των ζωικών προϊόντων.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
some called for support for provision of broadband service in areas where commercial provision could not be relied upon for the time being.
Ορισμένοι τάχθηκαν υπέρ της υποστήριξης στην παροχή ευρυζωνικής υπηρεσίας σε περιοχές όπου επί του παρόντος δεν μπορεί να υπάρξει εγγύηση εμπορικής παροχής της.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in the meantime, the pathetic trickle of intermittent electricity from wind farms cannot be relied upon to power europe's industries.
Εν τω μεταξύ, δεν μπορούμε να βασιζόμαστε στην αξιολύπητα χαμηλή ποσότητα της διαλείπουσας ηλεκτρικής ενέργειας από αιολικά πάρκα για την παροχή ενέργειας στις βιομηχανίες της Ευρώπης.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the internal market information system (imi) could be relied upon in this context as a "back office" for cooperation between competent authorities.
Σε αυτό το πλαίσιο, το σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά (imi) θα μπορούσε να αποτελέσει ένα «τμήμα υποστήριξης» για τη συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible