Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
existing statistics can at most be used to infer trends for waste generation as a whole.
Οι υφιστάμενες στατιστικές στην καλύτερη των περιπτώσεων θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για να διαπιστωθούν τάσεις σε ό,τι αφορά την παραγωγή αποβλήτων συνολικά.
it is therefore impossible to infer a case of hardship from the particular difficulties experienced by fruchthandelsgesellschaft between 1989 and april 1993.
Συνεπώς, ήταν αδύνατο να συναχθεί η ύπαρξη περιπτώσεως εξαιρετικής χαλεπότητας εκ των ειδικών δυσχερειών που αντιμετώπισε η fruchthandelsgesellschaft mbh chemnitz μεταξύ 1989 και Απριλίου 1993.
in a number of member states, national courts have been prepared to infer the existence of fault from the fact that the product is defective.
Σε αρκετά κράτη μέλη τα εθνικά δικαστήρια είχαν προετοιμαστεί να τεκμαίρουν την ύπαρξη ελαττώματος από το γεγονός ότι το προϊόν είναι ελαττωματικό.
in those circumstances 1t was not permissible to infer from those provisions an intention by the member states to give a certain interpretation to the wording of previous secondary law.
Υπ'αυτές τις συνθήκες, δεν μπορεί να συναχθεί από τις διατάξεις αυτές πρόθεση των κρατών μελών να προσδώσουν ορισμένη ερμηνεία σε κάποια προϋφιστάμενη πράξη του παραγώγου δικαίου.
investors appeared to infer from sovereign funding difficulties in one economy that countries economically and financially connected to it would eventually receive an equivalent tightening of sovereign bond market access.
Οι επενδυτές φάνηκε να θεωρούν ότι οι δυσχέρειες ενός κράτους να δανειστεί στις αγορές θα οδηγούσαν σε ισοδύναμους περιορισμούς πρόσβασης στις αγορές κρατικών ομολόγων στις χώρες με τις οποίες το κράτος αυτό είχε οικονομικούς και χρηματοπιστωτικούς δεσμούς.
unfortunately it is possible to infer that the european union likes to draw up great far-reaching plans without being quite clear as to how much they will really cost.
Δυστυχώς δημιουργείται ο συλλογισμός ότι η ΕΕ κάνει άνετα πολύ μεγάλα και μεγαλεπήβολα σχέδια χωρίς να της είναι σαφές πόσο πράγματι κοστίζουν αυτά.
the commission cannot accept amendment 10, which makes provision for cases where the parties have not made an express choice of law and the court is empowered to have regard to other factors to infer a choice.
Η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί την τροπολογία 10 που αφορά την περίπτωση κατά την οποία τα μέρη δεν έχουν κάνει ρητή επιλογή του εφαρμοστέου δικαίου και η οποία επιτρέπει στον δικαστή να επικαλεστεί άλλα στοιχεία για να καταλήξει στην επιλογή αυτή.
but the speech by the president-in-office of the council also allows us to infer certain points regarding the double policy being followed by croatia which are a matter of
Ολοι, και η χαλυβουργία, πρέπει να φροντίσουν, ώστε το εγχείρημα μας να έχει επιτυχία.
the itunes library refers to your music directory as \"\" but banshee was not able to infer the location of this directory. please locate it.
Η βιβλιοθήκη του itunes αναφέρει τον κατάλογο της μουσικής σας ως \"\" αλλά το banshee δεν ήταν δυνατό να εντοπίσει την τοποθεσία αυτού του καταλόγου. Παρακαλώ εντοπίστε τον.
it follows from all the foregoing that neither the content of the statement of objections nor the terms of the requests for information which led to the production of the documents in question nor the content thereof enabled the applicants reasonably to infer the conclusions which the commission drew from them to the detriment of the applicants in the contested decision.
«ΕΓΤΠΕ — Κατάργηση χρηματοδοτικής συνδρομής — Άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) 4253188 — Σφάλμα εκτιμήσεως — Αρχή της αναλογικότητας — Εύλογη προθεσμία — Αιτιολογία» (Τρίτο τμήμα)
of course, it is unjust to infer from the fact that a member of the commission, albeit our president, has had some form of contact with leaders of the romanian government, that the commission is therefore not complying with the decisions taken at the time by the european parliament
Πρόκειτπι ππλώς γιη συνήθεις, φυσιολογικές πολιτικές επαρές που σε κπμίπ περίπτωση δε σημπίνουν ότι η Επιτροπή έχει διαρορετική άποψη ππό το Κοινοβούλιο σε σχέση με τις πξίες της δημοκρατία; κπι της ελευθερίπς.
the european central bank has decided not to adopt monetary targeting, since in a new economic environment it is impossible to infer, from scarce data, a reliable money demand function. [ecb]
Η Ευρωπαική Κεντρική Τράπεζα αποφάσισε να μην υιοθετήσει στόχους για την νομισματική πολιτική καθότι σε ένα νέο οικονομικό περιβάλλον είναι αδύνατο να συμπεράνει κανείς, από ανεπαρκή στοιχεία, μια αξιόπιστη λειτουργία ζήτησης χρήματος. [ΕΚΤ]
thus, an algorithm which is considered as a theoretical entity in isolation from the context of a physical environment, and in respect of which it is accordingly not possible to infer its effects, will be inherently non-technical and thus not susceptible of being regarded as a patentable invention.
Επομένως, ένας αλγόριθμος που εκλαμβάνεται ως θεωρητική έννοια, διαχωρισμένη από το πλαίσιο ενός υλικού περιβάλλοντος, και για τον οποίο δεν μπορούν συνεπώς να εξαχθούν συμπεράσματα σχετικά με τις εφαρμογές του, είναι εγγενώς μη τεχνικός και επομένως δεν μπορεί να θεωρηθεί ως κατοχυρώσιμη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας εφεύρεση.
furthermore, even if, here again, the goods might be used in a way that involves a card linked to a car, that is not sufficient to infer that 'carcard' may serve to designate the intended use of the goods.
Όμιος ανωτέρω έγινε δεκτό ότι, όσον αφορά τις κατηγορίες προϊόντιον και υπηρεσιιόν που απαριθμούνται ανιοτέρω, δεν είναι δυνατό να αποκλειστεί η καταχιόριση του λεκτικού συμπλέγματος tele aid βάσει του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού 40/94.
in line with international standards (imf), the ‘10 % ownership criterion’ is applied in order to infer the existence of a direct investment relationship, i.e. a lasting interest in the case of the euro-area balance of payments/international investment position.
Η ύπαρξη άμεσης επένδυσης, δηλαδή ενός διαρκούς συμφέροντος στην περίπτωση του ισοζυγίου πληρωμών και της διεθνούς επενδυτικής θέσης της ζώνης του ευρώ, συνάγεται με εφαρμογή του «κριτηρίου συμμετοχής με ποσοστό 10 %», σύμφωνα και με τα διεθνή πρότυπα (ΔΝΤ).