Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
so we too echo parliament's voice in condemning that unprincipled act.
Λαμβάνοντας υπόψη τη μοναδικότητα της υπόθεσης αυτής, θεωρώ ότι η σύσταση αυτή είναι απολύτως δικαιολογημένη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
it is therefore completely unprincipled to refer to the lisbon treaty in this report.
Είναι επομένως τελείως ανερμάτιστο να γίνεται αναφορά στη Συνθήκη της Λισαβόνας σε αυτή την έκθεση.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
they selectively exaggerate problems and make populist, unprincipled opportunist statements and act accordingly.
Η κ. veil και η κ. larive έδωσαν πολύ σωστό το στίγμα: Πρέπει ν' απομονώσουμε κάθε μορφή μισαλλοδοξίας. Η αντίληψη είναι λαμπρή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this is not an unprincipled suggestion, but really just a reinstatement of your own proposal, commissioner.
Βέβαια, αυτό δεν αποτελεί τώρα ανήθικη πρόταση, αλλά κατ' ουσίαν μόνον την επαναφορά αυτού που εσείς η ίδια προτείνατε, κυρία Επίτροπε.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
but yet i do not propose to counter the dogma of unprincipled repression with a dogma of liberalization lacking in any public health objectives.
Ωστόσο, δεν προτείνω να αντιπαραθέσουμε στο δόγμα της καταστολής χωρίς αρχές το αντιδιαμετρικό δόγμα μιας ελευθέρωσης στερούμενης στόχων από πλευράς δημόσιας υγείας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
his report is biased, it is full of suspicious omissions and is governed throughout by a syndrome of unprincipled and unjustified goodwill towards turkey.
Η έκθεσή του είναι μεροληπτική, είναι γεμάτη από ύποπτες παραλείψεις και διέπεται σε όλη την έκτασή της από ένα σύνδρομο εύνοιας αχαρακτήριστης, αναιτιολόγητης, για τον τουρκικό παράγοντα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
this is tantamount to an immoral payment for losses incurred through the unprincipled operations of financial institutions, with neither the institutions nor the actual managers bearing ultimate responsibility.
Αυτό ισοδυναμεί με ανήθικη πληρωμή για τις απώλειες που προκύπτουν μέσω των ανήθικων διαδικασιών των χρηματοπιστωτικών οργανισμών, χωρίς να φέρουν την τελική ευθύνη ούτε τα ιδρύματα ούτε οι τρέχοντες διευθυντές.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the mediator, our partners and allies in eu and nato, as well as many greek leaders, know that an unprincipled compromise will not bring any good to any of our countries.
Ο μεσολαβητής, οι εταίροι και οι σύμμαχοί μας σε ΕΕ και ΝΑΤΟ, καθώς επίσης πολλοί Έλληνες αξιωματούχοι, γνωρίζουν ότι ένας φαύλος συμβιβασμός δεν πρόκειται να είναι προς το συμφέρον των χωρών μας.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there was a time when an unprincipled minority of fishermen found that they could persistently bend the rules – or just break them outright – and get away with it.
Κάποτε μια ξεδιάντροπη μειονότητα ψαράδων διαπίστωσε ότι μπορούσε συστηματικά να παραβλέπει ατιμωρητί τους κανόνες – ή να τους παραβιάζει μάλιστα κατάφορα.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europe cannot start pointing the finger at china out of fear, nor can it afford to take part in an unprincipled competition avoiding methods and criteria that are in beijing's own interest.
Ευρώπη δεν μπορεί να αρχίσει να μέμφεται την Κίνα λόγω φόβου, ούτε έχει την πολυτέλεια να επιδοθεί σε έναν ανταγωνισμό χωρίς αρχές, αποφεύγοντας μεθόδους και κριτήρια που είναι προς το συμφέρον του Πεκίνου.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
so you should have the courage and the resolution to write a letter to your own finance minister, even if he is a member of your own party, and tell him that his policy is basically unprincipled, posing an unacceptable burden on small farmers.
Για το λόγο αυτό θα έπρεπε να έχετε το θάρρος και τον ανδρισμό να γράψετε ένα γράμμα σ' αυτόν το δικό σας υπουργό οικονομικών, ακόμη κι αν ανήκει στο δικό σας κόμμα και να του πείτε ότι η πολιτική που εφαρμόζει εδώ σε βάρος των μικρών παραγωγών είναι κατά βάση αναξιοπρεπής.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
all that must be wrong. to do this, i believe, in the long run, is going to label parliament as opportunist and unprincipled, which will therefore reduce the value of what we are doing and ridicule our aspirations for the future.
Και, όπως ζητά και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στην παράγραφο 63, η Επιτροπή θα συνεχίσει να ενθαρρύνει τη δημιουργία ευρωπαϊκών πολιτιστικών ταξιδιών, μια πρωτοβουλία που είχε ξεκινήσει κατά τη διάρκεια, του Ευρωπαϊκού Έτους Τουρισμού.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
unfortunately, the committee on foreign affairs, human rights, common security and defence policy of the european union crumbled under pressure from the council, which is promoting an unprincipled realpolitik with the turkish regime, thereby depriving turkish citizens of a boost towards democracy, which could be given by the european union.
Δυστυχώς, η Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου υποτάχθηκε στις πιέσεις του Συμβουλίου που προωθεί μια ρεαλπολιτίκ χωρίς αρχές με το καθεστώς της Τουρκίας, στερώντας έτσι και τους ίδιους τους πολίτες της Τουρκίας από μια δημοκρατική ώθηση που θα μπορούσε να δώσει η Ε.Ε.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad: