Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you seem suddenly to have woken up.
Μοιάζετε να ξυπνήσατε ξαφνικά.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the international community has woken up at last.
Η διεθνής κοινότητα ξύπνησε επιτέλους.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
today, at least, the european parliament has woken up to it.
Σήμερα, επί τέλους, κινητοποιείται και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
europeans have woken up to the imperious need to set up their own defences.
Οι Δανοί δεν έκαναν τίποτα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
perhaps the present energy problems in the united states and europe have woken us up.
Ίσως τα υφιστάμενα ενεργειακά προβλήματα των Ηνωμένων Πολιτειών και της Ευρώπης να μας ξύπνησαν.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the worst was that they were woken every time they fell asleep for fresh interrogation and torture.
Το χειρότερο ήταν που τους ξυπνούσαν κάθε φορά που τους έπαιρνε ο ύπνος για νέα ανάκριση και νέα βασανιστήρια.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
that would fit the bill, and i am glad to see that mr cassidy has at last woken up to the fact.
Αυτό χρειαζόμαστε και χαίρομαι που αυτό το σημείο έγινε αντιληπτό από τον κ. cassidy.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
even though people have woken up and started to deal with the problem, there is still no strategic orientation.
Αν και ο κόσμος ξύπνησε και άρχισε να αντιμετωπίζει το πρόβλημα, εξακολουθεί να μην υπάρχει στρατηγικός προσανατολισμός.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
my report states that the european union has not yet woken up to the importance of its fishery concerns at an international level.
Στην έκθεσή μας επιβεβαιώνεται ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει ακόμη συνειδητοποιήσει τη σπουδαιότητα των αλιευτικών της συμφερόντων σε διεθνές επίπεδο.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
we have, as a society, woken up to the horrors of child abuse now we must do the same for violence against women.
Ως κοινωνία ήρθαμε αντιμέτωποι με τη φρίκη της παιδικής κακοποίησης τώρα πρέπει να κάνουμε το ίδιο και με τη βία κατά των γυναικών.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you are woken up at an unusual time can you 'wake up" properly and do whatever it is you have to do?
'Άν ξυπνήσετε σέ μιά ασυνήθιστη ώρα, μπορείτε νά "αφυπνισθείτε" όπως πρέπει καί νά επιδοθείτε στίς δραστηριότητες σας;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it is encouraging to learn that we are now in agreement that human rights are not being respected in turkey, and that we have woken up to the fact a little late in the day.
Με χαροποιεί η διαπίστωση ότι τώρα είμαστε σύμφωνοι ότι στην Τουρκία δεν έχουν ικανοποιηθεί τα ανθρώπινα δικαιώματα, και ότι ίσως ο αμαρτωλός συνήλθε λίγο αργά.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
since then, some countries have woken up to the fact that they can no longer stand by idly and watch indonesia with the support of the militia organisations in that area murdering and chasing the east timorese out of their country.
Έκτοτε, ορισμένες χώρες συνειδητοποίησαν ότι δεν μπορούν πλέον να στέκονται απαθείς και να κοιτούν την Ινδονησία με την υποστήριξη των ομάδων της εθνοφρουράς στην περιοχή να δολοφονεί και να διώκει τον λαό του Ανατολικού Τιμόρ έξω από τη χώρα του.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the facts are that at dawn on 9 july the people of the islands of faial, pico and são jorge were woken by a violent earthquake which left eight people dead, around a hundred injured and over fifteen hundred homeless.
Πράγματι, ο πληθυσμός των νήσων faial, pico και sγo jorge πετάχθηκε από τα κρεβάτια του τα χαράματα της 9ης Ιουλίου από την ισχυρή σεισμική δόνηση που προκάλεσε το θάνατο οκτώ ατόμων, γύρω στους εκατό τραυματίες και πάνω από χίλιους πεντακόσιους άστεγους.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the only crumb of comfort in the report is that parliament seems to have woken up to the fact that the en-masse regularisation of immigrants who have illegally entered the territory of the european union is not in itself a solution and will not solve the problem.
" μόνη ακτίδα ελπίδας στην έκθεση είναι το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο φαίνεται να έχει συνειδητοποιήσει ότι η μαζική νομιμοποίηση μεταναστών που έχουν εισέλθει παρανόμως στην επικράτεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν αποτελεί καθαυτή λύση και δεν πρόκειται να επιλύσει το πρόβλημα.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
this has led to supply and demand failing to coincide. the crisis that has occurred in all sectors of the energy industry has led to the industry, which has woken up to climate change, not obtaining the technology it needs quickly enough.
Αυτό είχε ως αποτέλεσμα η προσφορά και η ζήτηση να μην συμπίπτουν. " κρίση που ενέσκηψε σε όλους τους τομείς της βιομηχανίας ενέργειας είχε ως συνέπεια ο τομέας της βιομηχανίας, ο οποίος ευαισθητοποιήθηκε μεν ως προς την αλλαγή του κλίματος, να μην μπορεί να αποκτήσει ταχέως την τεχνολογία που χρειάζεται.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
<link xref=\"shell-exit#suspend\">suspend your computer</link> when you are not using it. this significantly reduces the amount of power it uses, and it can be woken up very quickly.
<link xref=\"shell-exit#suspend\">Αναστείλτε τον υπολογιστή σας</link> όταν δεν τον χρησιμοποιείτε. Αυτό μειώνει σημαντικά την ποσότητα της ισχύος που χρησιμοποιεί και μπορεί να εγερθεί πολύ γρήγορα.