Usted buscó: all men are equal in the sight of god (Inglés - Gujarati)

Inglés

Traductor

all men are equal in the sight of god

Traductor

Gujarati

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Gujarati

Información

Inglés

even charles darwin, in an 1860 letter to asa gray wrote that the sight of the peacock's tail made him physically ill.

Gujarati

ચાર્લ્સ ડાર્વિન પણ, 1860 માં આસા ગ્રેને પત્ર લખ્યો હતો કે મોરની પૂંછડીની દૃષ્ટિ તેને શારીરિક રીતે બીમાર બનાવ્યો.

Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it was as if, in the highly unlikely event that their wishes were granted by john of god, they just wanted to make sure that they weren't delivered to the wrong person or the wrong address.

Gujarati

એવું હતું કે, ખૂબ જ અસંભવિત ઘટનામાં ભગવાનની જ્હોન દ્વારા જે શુભેચ્છાઓ આપવામાં આવી, તે ફક્ત ખાતરી કરવા માટે હતી કે તે ખોટા વ્યક્તિ અથવા ખોટા સરનામાં પર પહોંચાડાઇ નથી ને.

Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the honour defense of chitral was earned by the 14th ferzopore sikhs, when a detachment of 88 men along with 300 men of kashmir state forces was responsible for the defense of the chitral fort for 46 days. 14 iom's were awarded to the sikhs during these operations and all men in the fort were given six months pay as bonus. the british lieutenant in command of the sikh detachment was awarded the dso.

Gujarati

વિપ્લવ બાદ ત્રણે પલટણોએ બીજા અફઘાન યુદ્ધમાં ભાગ લીધો. ચિત્રાલ ખાતે ફિરોઝપુર શીખના ૮૮ સૈનિકો અને કાશ્મીર રજવાડાંના ૩૦૦ સૈનિકોએ ૪૬ દિવસ સુધી કિલ્લાનું રક્ષણ કર્યું. કિલ્લામાં રહેલ તમામ સૈનિકોને છ મહિનાનો પગાર બોનસ તરીકે અપાયો અને ૧૪ વીરતા પુરસ્કાર એનાયત કરાયા. આ બાદ પલટણોએ પૂર્વ આફ્રિકા, ચીન, સુદાન અને ઇજિપ્ત ખાતે પણ ફરજ બજાવી. ૧૮૮૭માં બે વધુ પલટણો ઉભી કરવામાં આવી.

Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

summary[edit] up to rohana, the narrator was alone in the compartment. a girl gets into the compartment at that station. her parents bid her goodbye at the station and advise her about her well-being, instructing her on where to keep her belongings, to not to lean out of the windows and to avoid talking to strangers. here the narrator surprisingly reveals that he is a sightless person. once the train leaves the station, the narrator strikes up a conversation with the girl asking if she is going to dehradun. the voice startles her as she had thought she was alone in the compartment. the girl told him that she was going to saharanpur where her aunt would come to receive her. the narrator speaks aboutmussoorie, where he was headed to, presenting a lovely sight of the place in october (the month in which the story takes place). throughout the conversation the narrator consciously keeps up the pretense of being a person with complete and perfect sight. though he is mostly careful in choosing his words, he notes at a few points of time that he had almost given himself up due to some careless comments. after some more interesting talk, the narrator tells her, quite daringly, that she has an interesting face. she replies happily that it was indeed a welcome deviation from the often repeated phrase: "you have a pretty face". soon the time comes for the girl to bid goodbye as the train arrives at her destination. then the author hears a commotion near the door of the carriage and a man apologizing. the man then entered the compartment and apologizes to the narrator too for not being as attractive a traveling companion as the previous one. when the narrator asks him how the girl has worn her hair, the other person replies had not noticed her hair but saw only her eyes, which were beautiful but of no use to her, as she was completely blind. the last question this man asks to the narrator is if he had not noticed it too. the story ends with the narrator resuming his game of posing as a person with sight.

Gujarati

તમારા langage સંપૂર્ણ સજા લખો

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,899,003,860 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo