De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mother tongue essay
માતૃભાષા નિબંધ
Última actualización: 2016-02-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
mother tongue essay in gujarati
માતૃભાષા નિબંધ ગુજરાતીમાં
Última actualización: 2020-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mother tongue gujrati
માતૃભાષા ગુજરાતી
Última actualización: 2017-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
importance of mother tongue
માતૃભાષાનું મહત્વ
Última actualización: 2020-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
important of mother tongue language
માતૃભાષાની મહત્વની ભાષા
Última actualización: 2020-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
advantages and disadvantages in mother tongue
માતૃભાષા માં ફાયદા અને ગેરફાયદા
Última actualización: 2022-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gujarati essay on my mother tongue marathi
मेरी मातृभाषा मराठी गुजराती पर निबंध
Última actualización: 2016-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
study the advantages and disadvantages in mother tongue
માતૃભાષા માં ફાયદા અને ગેરફાયદા અભ્યાસ
Última actualización: 2019-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in my first day in school, the mother tongue in gujarati
શાળા મા મારા પથમ દિવસ ગુજરાતી મા નિબધ
Última actualización: 2018-06-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
according to the census of 2011, sanskrit is now the mother tongue of only 24,821 people in the country, which is a very small percentage.
વર્ષ ૨૦૧૧ની વસ્તી ગણતરી મુજબ, દેશના માત્ર ૨૪,૮૨૧ લોકોની માતૃભાષા તરીકે સંસ્કૃત હવે રહી છે સંસ્કૃતને આપણે માત્ર શોભાના ગાંઠિયા જેવી સ્થિતિમાં મૂકી છે.
Última actualización: 2019-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
andhra is characterised as having its own mother tongue, and its territory has been equated with the extent of the telugu language. the equivalence between the telugu linguistic sphere and geographical boundaries of andhra is also brought out in an eleventh century description of andhra boundaries. andhra, according to this text, was bounded in north by mahendra mountain in the modern ganjam district of orissa and to the south by kalahasti temple in chittor district.
આંધ્ર ક્ષેત્રને તેની પોતાની માતૃભાષા તેલુગુ હોવાથી તેલુગુ ભાષાની બોલતા લોકોની વસ્તી સમાંકિત કરવામાં આવ્યો છે. તેલુગુ ભાષાકીય ક્ષેત્ર અને આંધ્રની ભૌગોલિક સીમાઓ વચ્ચેની સમાનતા અગિયારમી સદીના વર્ણનોમાં પણ બહાર આવી છે. તે લખાણ મુજબ, આંધ્રની સીમા ઉત્તરમાં ઓરિસ્સાના આધુનિક ગંજમ જિલ્લામાં મહેન્દ્ર પર્વત દ્વારા અને દક્ષિણમાં ચિત્તોર જિલ્લામાં કાલહસ્તી મંદિર વચ્ચે સીમિત હતી. પરંતુ આંધ્ર ક્ષેત્ર પશ્ચિમમાં તરફ કર્નૂલ જિલ્લાના શ્રીસૈલમ સુધી હતી, ત્યાં સુધી આધુનિક રાજ્યનો માત્ર અર્ધો ભાગ આવરી શકાય છે.[1] સોળમી સદીની શરૂઆતના અન્ય સ્રોતો અનુસાર, ઉત્તરી સીમા સિંહચલમ છે અને દક્ષિણની સીમા તિરુપતિ અથવા તિરુમાલા ટેકરી હતી.
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
over the years. she authored many articles, essays, and books in english and gujarati, her mother tongue. she was elected the president of gandhi smarak nidhi, a trust dedicated to the preservation of gandhian heritage. the nidhi acquired mani bhavan in mumbai, residence of sardar patel's daughter maniben, where gandhi used to reside during his visits to the city, and converted it into a gandhi memorial.
ભારતની સ્વતંત્રતા પછી પણ ઉષા બહેન ખાસ કરીને ગાંધીવાદી વિચારધારાના પ્રસાર કાર્યમાં સક્રીય રહ્યા. તેમણે ગુજરાતી અને અંગ્રેજી ભાષામાં ઘણાં લેખો અને પુસ્તકો લખ્યા. ગાંધી વારસાની જાળવણી કરતા ગાંધી સ્મારક નીધિના તેઓ પ્રમુખ ચુંટાયા હતા. આ નીધિએ સરદાર વલ્લભહાઈ પટેલની દીકરી મણિબેનના નિવાસસ્થાન (મુંબઈ રોકાણ દરમ્યાન જ્યાં ગાંધીજી હમેંશા ઉતરતા)ને ગાંધી સ્મારકમાં ફેરવ્યું. તેઓ ગાંધી પિસ ફાઉન્ડેશન, નવી દીલ્હીના સભ્ય હતા.તેઓ ભારતીય વિદ્યા ભવનના કાર્યો સાથે પણ જોડાયેલા હતા. સ્વતંત્રતાની ૫૦મી વર્ષગાંઠના ઘણાં કાર્યક્રમોમાં ભારત સરકારે તેમને શામિલ કર્યા.
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: