De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
then he conceived a fear of them.
sai ya ji tsõro daga gare su.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so musa conceived in his mind a fear.
sai mũsã ya ji tsõro a cikin ransa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and moses conceived a fear in his mind.
sai mũsã ya ji tsõro a cikin ransa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so musa (moses) conceived a fear in himself.
sai mũsã ya ji tsõro a cikin ransa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so he conceived in his mind a fear on account of them.
sai ya ji tsõro daga gare su.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(when they did not eat), he conceived a fear of them.
sai ya ji tsõro daga gare su. suka ce: "kada kaji tsõro."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so she conceived him and withdrew with him to a distant place.
sai ta yi cikinsa, sai ta tsallake da shi ga wani wuri mai nĩsa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
and she conceived him, and she withdrew with him to a far place.
sai ta yi cikinsa, sai ta tsallake da shi ga wani wuri mai nĩsa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so she conceived him, and she retired with him to a remote place.
sai ta yi cikinsa, sai ta tsallake da shi ga wani wuri mai nĩsa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hen she conceived him, and she retired with him to a place far-off.
sai ta yi cikinsa, sai ta tsallake da shi ga wani wuri mai nĩsa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when the man covered the woman she conceived a light burden and carried it about.
sa'an nan a lõkacin da ya rufe ta, ta yi ciki, ciki sassauƙa, sai ta shũɗe dashi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when he had covered her, she conceived, and for a time her burden was light.
sa'an nan a lõkacin da ya rufe ta, ta yi ciki, ciki sassauƙa, sai ta shũɗe dashi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when he saw their hands reached not to it, he mistrusted them and conceived a fear of them.
sa'an nan a lõkacin da ya ga hannayensu bã su sãduwa zuwa gare shi (maraƙin), sai ya yi ƙyãmarsu, kuma ya ji tsõronsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when he saw their hands not reaching towards it, he was suspicious of them and conceived a fear of them.
sa'an nan a lõkacin da ya ga hannayensu bã su sãduwa zuwa gare shi (maraƙin), sai ya yi ƙyãmarsu, kuma ya ji tsõronsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but when he saw that their hands were not extended towards it, he deemed them strange and conceived fear of them.
sa'an nan a lõkacin da ya ga hannayensu bã su sãduwa zuwa gare shi (maraƙin), sai ya yi ƙyãmarsu, kuma ya ji tsõronsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but when he saw their hands not reaching towards it, he became suspicious of them, and conceived a fear of them.
sa'an nan a lõkacin da ya ga hannayensu bã su sãduwa zuwa gare shi (maraƙin), sai ya yi ƙyãmarsu, kuma ya ji tsõronsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when he (man) engaged in carnal relations with her, she conceived a light burden which she had to carry.
sa'an nan a lõkacin da ya rufe ta, ta yi ciki, ciki sassauƙa, sai ta shũɗe dashi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but when he saw their hands went not towards it (the meal), he felt some mistrust of them, and conceived a fear of them.
sa'an nan a lõkacin da ya ga hannayensu bã su sãduwa zuwa gare shi (maraƙin), sai ya yi ƙyãmarsu, kuma ya ji tsõronsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then he conceived a fear about them, and they said: 'have no fear', and gave him the glad tidings that he was to have a knowledgeable son.
suka ce: "kada kaji tsõro." kuma suka yi masa bushãra da (haihuwar) wani yaro mai ilmi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no. you thought that the messenger and the believers would never return to their families; this prospect seemed pleasing to your hearts, and you conceived evil thoughts, and thus were doomed to perish.
Ã'a kun yi zaton annabi da mũminai, bã za su kõmo zuwa ga iyãlansu ba, har abada. kuma an ƙawãta wannan (tunãni) a cikin zukãtanku, kuma kun yi zato, zaton mugunta, kuma kun kasance mutãne halakakku.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: