Usted buscó: allah does not burdense a soul beyond his capa... (Inglés - Hindi)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Hindi

Información

Inglés

allah does not burdense a soul beyond his capacity

Hindi

अल्लाह अपनी क्षमता से परे किसी आत्मा पर बोझ नहीं डालताhu

Última actualización: 2020-09-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah does not bless me.

Hindi

allah ny mujy bhanji ata ki ha

Última actualización: 2023-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i do not burden a soul beyond that it can bear

Hindi

i don't burden a soul beyond that it can bear.

Última actualización: 2023-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i do not burden a soul beyond t hat it can bear

Hindi

लेकिन अल्लाह कहते हैं

Última actualización: 2022-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and allah does not respite a soul when its appointed term has come , and allah is aware of what you do .

Hindi

और जब किसी की मौत आ जाती है तो ख़ुदा उसको हरगिज़ मोहलत नहीं देता और जो कुछ तुम करते हो ख़ुदा उससे ख़बरदार है

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we do not burden a soul beyond capacity , for we have a record that tells the truth . no wrong will be done to any one .

Hindi

और हम तो किसी शख्स को उसकी क़ूवत से बढ़के तकलीफ देते ही नहीं और हमारे पास तो किताब है जो बिल्कुल ठीक और उन लोगों की हक़ तलफी नहीं की जाएगी

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a promise of allah : allah does not break his promise , but most people do not know .

Hindi

यह अल्लाह का वादा है ! अल्लाह अपने वादे का उल्लंघन नहीं करता । किन्तु अधिकतर लोग जानते नहीं

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and have patience , for allah does not waste the wages of the righteous .

Hindi

और तुम सब्र करो क्योंकि ख़ुदा नेकी करने वालों का अज्र बरबाद नहीं करता

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah effaces usury and nurtures charity . allah does not love any ungrateful sinner .

Hindi

खुदा सूद को मिटाता है और ख़ैरात को बढ़ाता है और जितने नाशुक्रे गुनाहगार हैं खुदा उन्हें दोस्त नहीं रखता

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah will defend those who believe . verily , allah does not love the ungrateful cheat .

Hindi

और नेकी करने वालों को ख़ुशख़बरी दे दो इसमें शक नहीं कि खुदा ईमानवालों से कुफ्फ़ार को दूर दफा करता रहता है खुदा किसी बददयानत नाशुक्रे को हरगिज़ दोस्त नहीं रखता

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah destroys interest and gives increase for charities . and allah does not like every sinning disbeliever .

Hindi

खुदा सूद को मिटाता है और ख़ैरात को बढ़ाता है और जितने नाशुक्रे गुनाहगार हैं खुदा उन्हें दोस्त नहीं रखता

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah destroys usury and increases charity ; and allah does not like any ungrateful , excessive sinner .

Hindi

खुदा सूद को मिटाता है और ख़ैरात को बढ़ाता है और जितने नाशुक्रे गुनाहगार हैं खुदा उन्हें दोस्त नहीं रखता

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

indeed allah does not wrong people in the least ; rather , it is people who wrong themselves .

Hindi

ख़ुदा तो हरगिज़ लोगों पर कुछ भी ज़ुल्म नहीं करता मगर लोग खुद अपने ऊपर जुल्म किया करते है

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and do not plead on behalf of those who act unfaithfully to their souls ; surely allah does not love him who is treacherous , sinful ;

Hindi

और तुम की तरफ़ होकर न लड़ो जो अपने ही से दग़ाबाज़ी करते हैं बेशक ख़ुदा ऐसे शख्स को दोस्त नहीं रखता जो दग़ाबाज़ गुनाहगार हो

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

let a man of wealth spend from his wealth , and he whose provision is restricted - let him spend from what allah has given him . allah does not charge a soul except what he has given it . allah will bring about , after hardship , ease .

Hindi

चाहिए कि समाई वाला अपनी समाई के अनुसार ख़र्च करे और जिसे उसकी रोज़ी नपी - तुली मिली हो तो उसे चाहिए कि अल्लाह ने उसे जो कुछ भी दिया है उसी में से वह ख़र्च करे । जितना कुछ दिया है उससे बढ़कर अल्लाह किसी व्यक्ति पर ज़िम्मेदारी का बोझ नहीं डालता । जल्द ही अल्लाह कठिनाई के बाद आसानी पैदा कर देगा

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,878,965 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo