Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
still , we should be cautious when we have the time .
फिर भी हमें समय रहते सावधान हो जाना चाहिए ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
be cautious while using cosmetics
प्रसाधकों के उपयोग करते समय सतर्क रहें
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
be cautious of adulteration in food items .
खाद्य पदार्थों में मिलावट के प्रति सावधान रहें ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he knew that one must be cautious only about what was real .
वह समझता था कि केवल वास्तविक चीजों से ही डरने का कारण हो सकता है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
along with cost consideration , consumer must be cautious of the quality of the product .
मूल्य पर विचार करने के साथ - साथ उपभोक्ता को उत्पाद की गुणवत्ता के प्रति भी सावधान होना चाहिए ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is an arabic koran free from all crookedness , in order that they will be cautious .
एक अरबी कुरान जिसमें ज़रा भी कजी नहीं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but such types of dangers demand that we should be cautious , we should remain ever vigilant .
लेकिन इस तरह के खतरे इस बात की मांग करते हैं कि हम हमेशा चौकन्ने रहें , हमेशा जागरुक रहें ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we have sent down this blessed book . follow it and be cautious in order that you receive mercy ,
और यह किताब भी हमने उतारी है , जो बरकतवाली है ; तो तुम इसका अनुसरण करो और डर रखो , ताकि तुमपर दया की जाए ,
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and be cautious against a sedition that will not smite the harmdoers alone . know that the punishment of allah is stern .
और उस फितने से डरते रहो जो ख़ास उन्हीं लोगों पर नही पड़ेगा जिन्होने तुम में से ज़ुल्म किया और यक़ीन मानों कि ख़ुदा बड़ा सख्त अज़ाब करने वाला है
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
believers , fasting is decreed for you as it was decreed for those before you ; perchance you will be cautious .
ऐ ईमानदारों रोज़ा रखना जिस तरह तुम से पहले के लोगों पर फर्ज था उसी तरफ तुम पर भी फर्ज़ किया गया ताकि तुम उस की वजह से बहुत से गुनाहों से बचो
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obey god and obey the messenger , and be cautious . if you turn away—know that the duty of our messenger is clear communication .
अल्लाह की आज्ञा का पालन करो और रसूल की आज्ञा का पालन करो और बचते रहो , किन्तु यदि तुमने मुँह मोड़ा तो जान लो कि हमारे रसूल पर केवल स्पष्ट रूप से पहुँचा देने की ज़िम्मेदारी है
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and obey allah and obey the apostle and be cautious ; but if you turn back , then know that only a clear deliverance of the message is on our apostle .
और ख़ुदा का हुक्म मानों और रसूल का हुक्म मानों और से बचे रहो इस पर भी अगर तुमने मुँह फेरा तो समझ रखो कि हमारे रसूल पर बस साफ़ साफ़ पैग़ाम पहुँचा देना फर्ज है
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as such we sent it down , an arabic koran , and explained in it threats in order that they be cautious , or , that it prompts the remembrance in them .
हमने उसको उसी तरह अरबी ज़बान का कुरान नाज़िल फ़रमाया और उसमें अज़ाब के तरह - तरह के वायदे बयान किए ताकि ये लोग परहेज़गार बनें या उनके मिजाज़ में इबरत पैदा कर दे
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and obey allah and obey the noble messenger , and be cautious ; then if you turn away , so know that the duty of our noble messenger is only to plainly convey the message .
अल्लाह की आज्ञा का पालन करो और रसूल की आज्ञा का पालन करो और बचते रहो , किन्तु यदि तुमने मुँह मोड़ा तो जान लो कि हमारे रसूल पर केवल स्पष्ट रूप से पहुँचा देने की ज़िम्मेदारी है
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when we made a covenant with you and raised the mount above you , ' take what we have given you forcefully and remember what is in it , so that you will be cautious '
और याद करो जब हमने इस हाल में कि तूर पर्वत को तुम्हारे ऊपर ऊँचा कर रखा था , तुमसे दृढ़ वचन लिया था , " जो चीज़ हमने तुम्हें दी हैं उसे मजबूती के साथ पकड़ो और जो कुछ उसमें हैं उसे याद रखो ताकि तुम बच सको । "
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and we sent among them a messenger from themselves : “ serve god . you have no god other than him . will you not be cautious ? ”
और हमने उनही में से रसूल बनाकर उन लोगों में भेजा कि खुदा की इबादत करो उसके सिवा कोई तुम्हारा माबूद नहीं तो क्या तुम
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when some asked : ' why do you admonish a nation whom allah will destroy or sternly punish ' they replied : ' a pardon from your lord , and in order that they may be cautious '
और जब उनके एक गिरोह ने कहा , " तुम ऐसे लोगों को क्यों नसीहत किए जा रहे हो , जिन्हें अल्लाह विनष्ट करनेवाला है या जिन्हें वह कठोर यातना देनेवाला है ? " उन्होंने कहा , " तुम्हारे रब के समक्ष अपने को निरपराध सिद्ध करने के लिए , और कदाचित वे बचें । "
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible