Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
don't know what
पेहचाना नही
Última actualización: 2022-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't know what happens
kya hota hai ki jaane ki nahin maloom
Última actualización: 2023-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what ever
मुझे नहीं पता कि क्या कभी नहीं
Última actualización: 2023-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what to do
मुझे नहीं पता कि आपको कुछ करना है
Última actualización: 2021-06-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
i don't know what i want.
mujhe nahi pata muje kya chahiye girls
Última actualización: 2024-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what to love
मुझे नहीं पता कि प्यार क्या है
Última actualización: 2022-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what to ask?
मैं नहीं जानता कि मैं आपके साथ क्या पूछ रहा हूं
Última actualización: 2021-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't know what tomorrow holds
पर पता नहीं कल क्या होगा
Última actualización: 2022-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what to study.
मुझे समझ में नहीं आ रहा कि क्या पढ़ूँ।
Última actualización: 2019-07-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
don't know what my future holds
मुझे पता है मुझे अब आपसे कोई मतलब नहीं है
Última actualización: 2020-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what i did wrong.
मुझे लगता है मैं गलत क्या किया पता नहीं है.
Última actualización: 2024-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what you calling you
मुझे नहीं पता कि आपने मुझे कब बुलाया
Última actualización: 2023-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what should i choose
मुझे नहीं पता कि मैंने क्या चुना
Última actualización: 2021-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't know whats going
पता नहीं क्या चल रहा है
Última actualización: 2021-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: