Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
what do you think
dhyan
Última actualización: 2019-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what do you think?
-तुम्हें क्या लगता है ?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
what do you think they
wo aapka kia lagta hai
Última actualización: 2016-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so what do you think ?
तो आपको क्या लगता है ?
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what do you think about
kya baache dante nikalte haan
Última actualización: 2018-04-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
- and what do you think?
और तुम्हारी क्या राय है?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what do you think i saw ?
जानते हो मैंने देखा ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
monica, what do you think?
oh, my god!
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
- what do you think? ajig!...
- dump it?
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
what do you think about hindi
आप हिंदी के बारे में क्या सोचते हैं
Última actualización: 2021-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what do you think of the lord of the worlds '
फिर सारी खुदाई के पालने वाले के साथ तुम्हारा क्या ख्याल है
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
i hate fake love fake people fake promise
मुझे नकली प्यार से नफरत है नकली लोग नकली वादे
Última actualización: 2021-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fake world and fake people
in this fake world brothers love is best
Última actualización: 2024-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
she is the purest in this fake world and fake people
वह इस नकली दुनिया और नकली शांति में सबसे शुद्ध है
Última actualización: 2024-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: