Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
how should we keep ourselves clean
हमें खुद को कैसे साफ रखना चाहिए
Última actualización: 2020-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we should keep ourselves clean.
हमें अपने आप को साफ़ रखना चाहिए।
Última actualización: 2019-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can we keep ourselves clean?
हम खुद को कैसे साफ रख सकते हैं?
Última actualización: 2023-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so, should we keep next tuesday then?
तो, हम तो मंगलवार अगले रखना चाहिए?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how should we really honor feynman ?
सच में उनका आदर सम्मान कैसे करें ?
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how should we proceed to build our nation and its people ?
हम अपने देश तथा इसकी जनता को सशक्त बनाने के लिए किस तरह के प्रयास करें ?
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how should we organise ourselves , the country and people , the main parties committed to democracy , to fight them ?
देश और देशवासी और लोकतंत्र के प्रति वचनबद्ध मुख्य दल - हम सब अपने का कैसे को कैसे संगठित करें कि इस चुनौती का सामना किया जा सके ?
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we have very few needs and we keep ourselves occupied even at this advanced age .
हमने अपनी आवश्यकताएं बहुत कम रखी हुई हैं और बढ़ती उम्र में भी अपने आपको बहुत व्यस्त रखते हैं ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but she pointed to him . they said : how should we speak to one who was a child in the cradle ?
तो मरियम ने उस लड़के की तरफ इशारा किया और वह लोग बोले भला हम गोद के बच्चे से क्योंकर बात करें
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how should we not believe in allah and that which hath come unto us of the truth . and hope that our lord will bring us in along with righteous folk ?
" और हम अल्लाह पर और जो सत्य हमारे पास पहुँचा है उसपर ईमान क्यों न लाएँ , जबकि हमें आशा है कि हमारा रब हमें अच्छे लोगों के साथ प्रविष्ट , करेगा । "
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
how should we not put our trust in allah when he hath shown us our ways ? we surely will endure the hurt ye do us . in allah let the trusting put their trust .
और हमें क्या है कि हम उस पर भरोसा न करें हालॉकि हमे आसान राहें दिखाई और जो तूने अज़ियतें हमें पहुँचाइ उन पर हमने सब्र किया और आइन्दा भी सब्र करेगें और तवक्कल भरोसा करने वालो को ख़ुदा ही पर तवक्कल करना चाहिए
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i think he would have said, "i don't need this." but ... (laughter) how should we honor feynman?
" मुझे इसकी जरूरत नहीं है" पर हम फेय्न्मन का आदर कैसे करें? सच में उनका आदर सम्मान कैसे करें? मेरे ख्याल में फेय्न्मन का आदर करने के लिए हमें बहूत सारा बलोनी (बकवास) अपने सेंडविच से निकाल देना चाहिए _bar_ धन्यवाद (तालियाँ)
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
therefore, o thou son of man, speak unto the house of israel; thus ye speak, saying, if our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?
फिर हे मनुष्य के सन्तान, इस्राएल के घराने से यह कह, तुम लोग कहते हो, हमारे अपराधों और पापों का भार हमारे ऊपर लदा हुआ है और हम उसके कारण गलते जाते हैं; हम कैसे जीवित रहें?
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: