Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in both these cases economic and religious grievances were intermingled .
इन दोनों ही मामलों में आर्थिक और धार्मिक शिकायतें एकाकार थीं ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scores of races , communities and cultures have intermingled in himachal .
हिमाचल में बीसियों प्रजातियों , समुदायों और संस्कृतियों का समन्वय हुआ है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is believed that the folk feeling and melody are inseparably intermingled in a folk song .
यह विश्वास किया जाता है कि लोकगीत में लोक संवेदना और लय अभिन्न रूप से मिले रहते हैं ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gradually , the aryans intermingled with the local people and a historic synthesis was worked out between the aryan tribes and the original inhabitants .
क्रमश आर्य स्थानीय लोगों के साथ मिल जुल गए और आर्य जनजातियों तथा मूल अधिवासियों के बीच एक ऐतिहासिक संश्लेषण हुआ ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the territories of kathiawad and the neighbouring british indian province of gujerat were so intermingled that the whole area resembled a jig - saw puzzle .
ब्रिटिश राज्य है और कहां किसी देशी राज्य का शासन है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have intermingled many true incidents of different times with the events of one particular time , and cannot tell the facts about a character ' s life and separate them from the others .
अनेक कालों की सच्ची घटनाओं का एक ही समय में समावेश कर देने के कारण मैं इस पात्र से संबंधित घटनाओं को दूसरी घटनाओं से अलग करके बतलाने में असमर्थ हूँ ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that is much more necessary to - day , for we march to the one world of to - morrow where national cultures will be intermingled with the international culture of the human race .
इसकी वजह यह है कि हम ऐसी दुनिया की ओर बढ़े रहे हैं , जो एक होगी और जहां सभी संस्कृतियां मानव जाति की अंतर्राष्ट्रीय संस्कृति में घुली - मिली होंगी .
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is a disputable point whether sur kedaro , wherein the tragedy of kerbala is celebrated in song , is the work of shah latif , but whether the verses are his own or those of other poets there is no doubt that the kedaro verses have got so intermingled with the poetry of shah as to be indistinguishable from it , and they reveal his magic touch in many places .
ये बैत चाहे उनके हों अथवा अन्य कवियों के हों , इस बात में कोई संदेह नहीं है कि ये शाह की कविता में इस तरह घुल - मिल गए हैं कि उन्हें शाह की कविता से अलग नहीं किया जा सकता , और ये कई स्थानों पर उनका जादुई स्पर्श स्पष्ट करते हैं ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: