Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
universal truth
सार्वभौमिक सत्य
Última actualización: 2016-08-11
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
echoing its universal relevance , pandit jawaharlal nehru had said :
इसकी सार्वभौमिक प्रासंगिकता पर बल देते हुए पंडित जवाहर लाल नेहरू ने कहा थाः
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
six wardens have been through here in my tenure, and i've learned one immutable, universal truth.
बेटा, बेटा, बेटा, बेटे. छह वार्डन मेरे कार्यकाल में यहाँ हूए हैं, और मैंने एक अपरिवर्तनीय, सार्वभौमिक सत्य सीखा है.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it sets up an entirely society - made distinction between brahmo and hindu and blows up the distinction into something larger than universal truth .
इनसान ब्राह्म है कि हिन्दू , समाज की गढ़ी हुई इस बात को विश्व - सत्य से बड़ा बनाकर एक झमेला खड़ा कर देता है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when we look at it in its universal action outside ourselves , we see it first as a mechanical energy in the cosmos which acts upon matter or in its own created forms of matter .
जब हम अपने से बाहर इसकी विश्वगत क्रिया पर दृष्टिपात करते हैं , तो पहले - पहल हम इसे विश्व में विद्यमान एक ऐसी यान्त्रिक शक्ति के रूप में देखते हैं जो जड़त्त्व पर या स्वरचित जड़ात्मक रूपों के अन्दर क्रिया करती है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it was the roman element that denied christianity its universal outlook : their desire for world dominion transformed the simple faith of jesus into a fiercely proselytising creed .
यह रोमन तत्व ही था जो ईसाइयत को इसके सार्वभौम दृष्टिकोण से रोकता था : विश्व राज्य की उनकी इच्छा ने जीसस की सामान्य आस्था को एक उग्र धर्मान्तरिक पन्थ में बदल दिया ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
these three purushas are soul - forms of the spirit by which it identifies its conscious existence with and founds its action upon any of these three planes or principles of its universal being .
ये तीन पुरुष परम आत्मा के आन्तरात्मिक रूप हैं जिनके द्वारा वह अपनी विश्वमय सत्ता के इन तीन स्तरों या तत्त्वों में से किसी एक के साथ अपनी चेतन सत्ता को एकीभूत करती है या उसपर अपने कार्य का आधार स्थापित करती है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it has seized on the large universal truth that there are two poles of being whose essential unity is the secret of existence , brahman and shakti , spirit and nature , and that nature is power of the spirit or rather is spirit as power .
इसने इस विशाल वैश्व सत्य को अधिकृत कर लिया है कि सत्ता के दो ध्रुव हैं , ब्रह्म और शक्ति , आत्मा और प्रकृति , जिनकी तात्विक एकता सत्ता का रहस्य है ; इसने यह भी जान लिया है कि प्रकृति आत्मा की शक्ति है या वह वास्तव में शक्तिरूप आत्मा ही है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he dwells in the silent self ; he allows the active brahman to work through his natural instruments , accepting impartially , without participation , the formations of its universal force and knowledge .
वह नीरव आत्मा में निवास करता है; वह सक्रिय ब्रह्य को अपने प्राकृतिक करणों के द्वारा कार्य करने देता है और उसकी विराट् शकित और ज्ञान की रूप - रचनाओं को निष्पक्ष भाव से उनमें किसी प्रकार का भाव लिये बिना स्वीकार करता है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
by that knowledge therefore we arrive at the possibility of a divine action , a working which is personal to our nature , but impersonal to our being , since it proceeds from that which is beyond our ego and acts only by its universal sanction .
अतएव , इस ज्ञान से हम दिव्य कर्म करने में समर्थ बन जाते हैं , एक ऐसा कर्म जो हमारी प्रकृति के लिये वैयक्तिक होता है , पर हमारी सत्ता के लिये निर्व्यक्तिक , क्योंकि यह उस तत् से उद्भूत होता है जो हमारे अहं से परे है और उसकी वैश्व अनुभूति के द्वारा ही क्रिया करता है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so the conception , in some form or another , of values which are not transient and subjective but have a certain permanence like objective beings is so common among philosophers that we may safely call it universal .
इसलिए मूल्यों की धारणा , जो अस्थायी और व्यक़्तिनिष्ठ नही है , बल्कि जिसमें वस्तुzनिष्ठ अस्तित्व की तरह स्थायित्व है , एक या दूसरे रूप में दार्शनिकों के लिए साधारण बात है , जिससे हम उसे सार्वभौमिक कह सकते है .
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
here the yoga of self - perfection coincides with the yogas of knowledge , works and devotion ; for it is impossible to change the human nature into the divine or to make it an instrument of the divine knowledge , will and joy of existence , unless there is a union with the supreme being , consciousness and bliss and a unity with its universal self in all things and beings .
यहां आत्म - पूर्णता का योग ज्ञान , कर्म और भक्ति के योगों के साथ मिल जाता है ; क्योंकि जबतक परम सत् - चित् - आनन्द के साथ मिलन प्राप्त न हो जाय तथा सब पदार्थों और प्राणियों में विद्यमान उसकी विराट् आत्मा के साथ सर्वांगीण पूर्णता 629 एकत्व उपलब्ध न हो जाये तबतक मानवी प्रकृति को दैवी प्रकृति में रूपान्तरित करना अथवा उसे सत्ता के दिव्य ज्ञान , संकल्प और आनन्द का यन्त्र बनाना सम्भव नहीं ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: