Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
she is eating mango
वह आम खा रही है
Última actualización: 2023-11-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ram is eating
ram took the book
Última actualización: 2017-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he is not eating mango
वह आम नही खा रहा है
Última actualización: 2023-09-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ram is eating food
राम खाना खा रहा है
Última actualización: 2024-07-29
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
ram is eating food.
jke [kkuk [kk jgk gsa
Última actualización: 2018-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kya parrot is eating mango
तोता आम kyu खा रहा he
Última actualización: 2021-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ram is eating nhi food
राम खाना nhi खा रहा है
Última actualización: 2024-07-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i was eating mango.
मै आम खा रहा था।
Última actualización: 2022-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ram is eating lunch
राम दोपहर का भोजन है
Última actualización: 2022-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have been eating mango
मैं एक आम खा रहा हूं
Última actualización: 2023-12-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
bird is eating
लड़की लिख रही है
Última actualización: 2022-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ram had been eating mango for 2 hours.
राम 2 घंटे से आम खा रहे हैं।
Última actualización: 2020-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i shall be eating mango
मैं आम खाऊँगा
Última actualización: 2022-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sita is eating khati
सीता खाना खाती है
Última actualización: 2024-04-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
radha is eating fruit
राधा फल खा रही है
Última actualización: 2024-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
she has been eating mango for since morning.
he has been eating mango for since morning
Última actualización: 2021-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: