Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
send me your name i will give you a song
मुझे अपना नाम भेजो मैं ua गाना दूंगा
Última actualización: 2021-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
send me your birth month and i'll give you a dare
भेज रहा हूं
Última actualización: 2023-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
drop your name i'll dedicate you a song and tbh
Última actualización: 2020-11-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dm me your name and i will dedicate a song for you
मुझे अपना नाम बताइए और मैं आपके लिए एक गीत समर्पित करूंगा
Última actualización: 2020-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dm your name i will dedicate you a song
आपका नाम dm मैं आपको एक गीत समर्पित करूंगा
Última actualización: 2020-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
send me your birth month and i will give you a dare
Última actualización: 2020-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
send me your name
मुझे अपना नाम भेजो
Última actualización: 2021-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
plz send me your name
कृपया मुझे अपना नाम भेजें
Última actualización: 2023-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tell me your name and address
अपना कार्य करो
Última actualización: 2020-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if we are friend send me your name
अगर हम दोस्त हैं तो मुझे अपना नाम भेजें
Última actualización: 2020-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if we are friends send me your name meaning
अगर हम दोस्त हैं तो मुझे अपना नाम भेजें
Última actualización: 2020-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
please tell me your name and telephone number .
मुझे अपना नाम और फ़ोन नम्बर बताईये ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
can you send me your pictureif i send you a selfie, can you call me??? i want to see you
if i send you a selfie, can you call me???
Última actualización: 2022-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so you have to post the same status as me that is send me your name
इसलिए आपको मेरे जैसे ही स्टेटस पोस्ट करने होंगे जो मुझे आपका नाम भेजेंगे
Última actualización: 2021-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
send me your address and your name and phone number so that i will tell my agent about it how he will book my flight ticket
मुझे अपना पता और अपना नाम और फोन नंबर भेजें, ताकि मैं अपने एजेंट को इसके बारे में बताऊं कि वह मेरी फ्लाइट टिकट कैसे बुक करेगा
Última actualización: 2020-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
post on your story.send me your name if we are friend send me your name
post on your story.send me your name if we are friend send me your name.
Última actualización: 2022-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me blancey who is looking for me what's your name in send me your number ok
मुझे जो मेरे लिए क्या है में अपना नाम मुझे भेज अपने नंबर ठीक लग रही है blancey
Última actualización: 2016-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hello sweetheart how are you doing today i hope you are fine and i hope you and your family are doing great honey. my dear i will be traveling to china this weekend for my work there , my company sent me there to china . after my work there in china i will be coming to meet with you there in india my dear. therefore,i said since i am planing on coming to meet you let me send you a gift i bought for you because i will be traveling to china soon and also am coming to meet with you after my work there in china . i have also shop some things for you that i want to send to you,please you can not say no because this is my first request and i insist, if there is any thing you wish i should add to the gift for you just inform me please,give me your full name, and full address ,and phone number,contact email address so that i will send the package before leaving from london any time from now.
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Última actualización: 2019-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: