Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bringing back memories
यादें वापस लाना
Última actualización: 2021-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
memories bring back memories
यादें वापस लाओ
Última actualización: 2021-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this song brings back memories
यह गीत बहुत सारी यादों को वापस लाता है
Última actualización: 2024-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it brought back memories of his wife sita .
उन्हें सीता की याद आने लगी ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hasssii tho phassii throw back to varanasi times
hasssii यद्यपि phassii वापस फेंक करने के लिए वाराणसी बार
Última actualización: 2016-04-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
the smell brought back memories of the chloroform they had given me during the operation .
मुझे लगा कि उस गंध के साथ इस महक का कहीं कोई मेल है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you fear treachery from any people throw back to them on equal terms . certainly allah likes not the treacherous .
और अगर तुम्हें किसी क़ौम की ख्यानत का ख़ौफ हो तो तुम भी बराबर उनका एहद उन्हीं की तरफ से फेंक मारो एहदो शिकन के साथ एहद शिकनी करो ख़ुदा हरगिज़ दग़ाबाजों को दोस्त नहीं रखता
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if thou fearest treachery from any folk , then throw back to them fairly . lo ! allah loveth not the treacherous .
और यदि तुम्हें किसी क़ौम से विश्वासघात की आशंका हो , तो तुम भी उसी प्रकार ऐसे लोगों के साथ हुई संधि को खुल्लम - खुल्ला उनके आगे फेंक दो । निश्चय ही अल्लाह को विश्वासघात करनेवाले प्रिय नहीं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah will throw back their mockery on them , and give them rope in their trespasses ; so they will wander like blind ones .
खुदा उनको बनाता है और उनको ढील देता है कि वह अपनी सरकशी में ग़लत पेचाँ रहें
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if you apprehend treachery from a nation , then throw back their treaty towards them in reciprocity ; indeed allah does not like the treacherous .
और अगर तुम्हें किसी क़ौम की ख्यानत का ख़ौफ हो तो तुम भी बराबर उनका एहद उन्हीं की तरफ से फेंक मारो एहदो शिकन के साथ एहद शिकनी करो ख़ुदा हरगिज़ दग़ाबाजों को दोस्त नहीं रखता
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
those who defame such of the believers who give charity voluntarily , and those who could not find to give charity except what is available to them , so they mock at them , allah will throw back their mockery on them , and they shall have a painful torment .
जो लोग स्वेच्छापूर्वक देनेवाले मोमिनों पर उनके सदक़ो के विषय में चोटें करते है और उन लोगों का उपहास करते है , जिनके पास इसके सिवा कुछ नहीं जो वे मशक़्क़त उठाकर देते है , उन का उपहास अल्लाह ने किया और उनके लिए दुखद यातना है
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
here's to the ones that we got cheers to the wish you were here but you are not cause the drinks bring back all the memories of everything we have been through toast to the ones here today toast to the one that we lost on the way cause the drinks bring back all memories and the memories bring back memories bring back youthere is a time that i remember when i never felt so lost when i felt all of the hatred was too powerfull to stop
यहाँ उन लोगों के बारे में बताया गया है, जो हम यहाँ चाहते थे, लेकिन आप पीने के कारण नहीं हैं, क्योंकि हम आज टोस्ट के माध्यम से जो कुछ भी कर रहे हैं, उसकी सभी यादों को वापस लाने का कारण यह है कि जिस तरह से हम खो गए हैं पेय सभी यादों को वापस लाते हैं और यादें वापस लाती हैं यादें आपको वापस लाती हैं। ऐसा समय है जब मुझे याद है कि जब मैंने कभी ऐसा महसूस नहीं किया था कि जब मैंने महसूस किया था कि घृणा के सभी रोकने के लिए बहुत शक्तिशाली थे
Última actualización: 2019-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah has bestowed his gifts of sustenance more freely on some of you than on others : those more favoured are not going to throw back their gifts to those whom their right hands possess , so as to be equal in that respect . will they then deny the favours of allah ?
और ख़ुदा ही ने तुममें से बाज़ को बाज़ पर रिज़क तरजीह दी है फिर जिन लोगों को रोज़ी ज्यादा दी गई है वह लोग अपनी रोज़ी में से उन लोगों को जिन पर उनका दस्तरस है देने वाला नहीं बराबर हैं तो क्या ये लोग ख़ुदा की नेअमत के मुन्किर हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when the idolaters see their associates they will say : ' our lord , these are our associates on whom we called other than you ' but they will throw back at them saying : ' surely , you are truly liars '
और जिन लोगों ने दुनिया में ख़ुदा का शरीक ठहराया था जब अपने शरीकों को देखेंगे तो बोल उठेगें कि ऐ हमारे परवरदिगार यही तो हमारे शरीक हैं जिन्हें हम के वक्त तुझे छोड़ कर पुकारा करते थे तो वह शरीक उन्हीं की तरफ बात को फेंक मारेगें कि तुम निरे झूठे हो
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: