Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
who is the beautiful girl in your profile?
aap kya work karte hai
Última actualización: 2023-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
is that u in your profile picture?
क्या यह आपकी प्रोफ़ाइल तस्वीर में है?
Última actualización: 2023-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
is it you in your profile
क्या आपकी प्रोफाइल में आप हो
Última actualización: 2021-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so is the naked guy you in your profile pic?
क्या आप मुझे अपनी नग्न तस्वीर भी भेज सकते हैं
Última actualización: 2024-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
who is that hot person in your profile !!
इतनी गर्म डीपी इतनी गर्म लग रही है
Última actualización: 2022-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
are you in your profile or not
dating is unthinkable
Última actualización: 2022-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
who is the girl
वह लड़की कौन है
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 51
Calidad:
Referencia:
who is the tallest in your family
आपके परिवार में सबसे लंबा कौन है
Última actualización: 2021-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
looking cute in yours profile picture
मैं अपने चित्रों को देखा तुम बहुत सुंदर लग रही हो
Última actualización: 2020-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
where are you who is the girl you are with
तुम कहाँ हो
Última actualización: 2024-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i didn't recognize you in your profile dea
मैंने आपको आपकी प्रोफ़ाइल में नहीं पहचाना डीई
Última actualización: 2021-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and know that among you is the messenger of allah . if he were to obey you in much of the matter , you would be in difficulty , but allah has endeared to you the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief , defiance and disobedience . those are the guided .
और जान रखो कि तुम में ख़ुदा के पैग़म्बर हैं बहुत सी बातें ऐसी हैं कि अगर रसूल उनमें तुम्हारा कहा मान लिया करें तो तुम ही मुश्किल में पड़ जाओ लेकिन ख़ुदा ने तुम्हें ईमान की मोहब्बत दे दी है और उसको तुम्हारे दिलों में उमदा कर दिखाया है और कुफ़्र और बदकारी और नाफ़रमानी से तुमको बेज़ार कर दिया है यही लोग ख़ुदा के फ़ज़ल व एहसान से राहे हिदायत पर हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and know that among you is the messenger of god . had he obeyed you in many things , you would have suffered hardship . but god has given you the love of faith , and adorned it in your hearts , and made disbelief , mischief , and rebellion hateful to you . these are the rightly guided .
और जान रखो कि तुम में ख़ुदा के पैग़म्बर हैं बहुत सी बातें ऐसी हैं कि अगर रसूल उनमें तुम्हारा कहा मान लिया करें तो तुम ही मुश्किल में पड़ जाओ लेकिन ख़ुदा ने तुम्हें ईमान की मोहब्बत दे दी है और उसको तुम्हारे दिलों में उमदा कर दिखाया है और कुफ़्र और बदकारी और नाफ़रमानी से तुमको बेज़ार कर दिया है यही लोग ख़ुदा के फ़ज़ल व एहसान से राहे हिदायत पर हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and know that verily among you is the apostle of allah . were he to obey you in many affairs , ye would surely be in trouble but allah hath endeared belief to you and hath made it fair - seeming in your hearts , and hath rendered detestable unto you infidelity and wickedness and disobedience . these ! they are the men of rectitude .
और जान रखो कि तुम में ख़ुदा के पैग़म्बर हैं बहुत सी बातें ऐसी हैं कि अगर रसूल उनमें तुम्हारा कहा मान लिया करें तो तुम ही मुश्किल में पड़ जाओ लेकिन ख़ुदा ने तुम्हें ईमान की मोहब्बत दे दी है और उसको तुम्हारे दिलों में उमदा कर दिखाया है और कुफ़्र और बदकारी और नाफ़रमानी से तुमको बेज़ार कर दिया है यही लोग ख़ुदा के फ़ज़ल व एहसान से राहे हिदायत पर हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and know that , among you there is the messenger of allah . if he were to obey you in much of the matter , you would surely be in trouble , but allah has endeared the faith to you and has beautified it in your hearts , and has made disbelief , wickedness and disobedience hateful to you . these ! they are the rightly guided ones ,
जान लो कि तुम्हारे बीच अल्लाह का रसूल मौजूद है । बहुत - से मामलों में यदि वह तुम्हारी बात मान ले तो तुम कठिनाई में पड़ जाओ । किन्तु अल्लाह ने तुम्हारे लिए ईमान को प्रिय बना दिया और उसे तुम्हारे दिलों में सुन्दरता दे दी और इनकार , उल्लंघन और अवज्ञा को तुम्हारे लिए बहुत अप्रिय बना दिया ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
" and behold ! ye come to us bare and alone as we created you for the first time : ye have left behind you all which we bestowed on you : we see not with you your intercessors whom ye thought to be partners in your affairs : so now all relations between you have been cut off , and your fancies have left you in the lurch ! "
और निश्चय ही तुम उसी प्रकार एक - एक करके हमारे पास आ गए , जिस प्रकार हमने तुम्हें पहली बार पैदा किया था । और जो कुछ हमने तुम्हें दे रखा था , उसे अपने पीछे छोड़ आए और हम तुम्हारे साथ तुम्हारे उन सिफ़ारिशियों को भी नहीं देख रहे हैं , जिनके विषय में तुम दावे से कहते थे , " वे तुम्हारे मामले में शरीक है । " तुम्हारे पारस्परिक सम्बन्ध टूट चुके है और वे सब तुमसे गुम होकर रह गए , जो दावे तुम किया करते थे
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible