Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
from when you are sitting here?
तुम यहाँ बैठो
Última actualización: 2021-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but you have utterly rejected us; you are very angry against us.
क्या तू ने हमें बिल्कुल त्याग दिया हे? क्या तू हम से अत्यन्त क्रोधित है?
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
choose freely, but know that if you are not with us, then, by definition, you are against us.
आज़ादी से चुनें, लेकिन पता है कि अगर आप हमारे साथ नहीं हैं, परिभाषा के अनुसार, आप कर रहे हैं .. हमें खिलाफ!
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are nothing but a man like us , and we think you are a liar .
और तुम तो हमारे ही ऐसे एक आदमी हो और हम लोग तो तुमको झूठा ही समझते हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
when you are sitting in rrb po mains exam and the time runs out as soon as you solve your toughest puzzles.
जब आप आरआरबी पीओ मेंस के एग्जाम में बैठे हो और आपके टफेस्ट पजल सॉल्व कर ले और जैसे ही आंसर करने के पहले ही टाइम खत्म हो जाए
Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a friend is someone you are sitting with and there is no conversation but you are happy that he is nearby.
दोस्त वो है जिसके साथ आप बैठे है और कोई गुफ़्तगू नहीं हो रही लेकिन आप खुश है कि वो पास है
Última actualización: 2023-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gora laughed and said , where is the escape if only you are sitting still ?
गोरा ने हँसकर कहा , तुम्हारे अकेले जड़ होकर बैठने से भी कहाँ मुक्ति मिलेगी ?
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“ you are just a human like us , and indeed we consider you a liar . ”
और तुम तो हमारे ही ऐसे एक आदमी हो और हम लोग तो तुमको झूठा ही समझते हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
and they answered the king, the man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of israel,
उन्हों ने राजा से कहा, जिस पुरूष ने हम को नाश कर दिया, और हमारे विरूद्ध ऐसी युक्ति दी कि हम ऐसे सत्यानाश हो जाएं, कि इस्राएल के देश में आगे को न रह सकें,
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
most of those interests are already ranged against us and we can expect little from them except opposition even in the political struggle .
इनमें से बहुतों ने हमारे खिलाफ पहले से ही मुहिम छेड़ रखी है , हमारे इस राजनैतिक आंदोलन में भी उनसे मुखालफत के सिवा और किसी बात की उम्मीद नहीं की जा सकती .
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
for our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
क्योंकि हमारे अपराध तेरे साम्हने बहुत हुए हैं, हमारे पाप हमारे विरूद्ध साक्षी दे रहे हैं; हमारे अपराध हमारे संग हैं और हम अपने अधर्म के काम जानते हैं:
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
क्योंकि हमारे अपराध तेरे साम्हने बहुत हुए हैं, हमारे पाप हमारे विरूद्ध साक्षी दे रहे हैं; हमारे अपराध हमारे संग हैं और हम अपने अधर्म के काम जानते हैं:
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then said david, ye shall not do so, my brethren, with that which the lord hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
परन्तु दाऊद ने कहा, हे मेरे भाइयो, तुम उस माल के साथ एसा न करने पाओगे जिसे यहोवा ने हमें दिया है; और उसने हमारी रक्षा की, और उस दल को जिस ने हमारे ऊपर चढाई की थी हमारे हाथ में कर दिया है।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the messenger said unto david, surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.
दूत ने दाऊद से कहा, कि वे लोग हम पर प्रबल होकर मैदान में हमारे पास निकल आए, फिर हम ने उन्हें फाटक तक खदेड़ा।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the men of judah said, why are ye come up against us? and they answered, to bind samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
तब यहूदी मनुष्यों ने उन से पूछा, तुम हम पर क्यों चढ़ाई करते हो? उन्हों ने उत्तर दिया, शिमशोन को बान्धने के लिये चढ़ाई करते हैं, कि जैसे उस ने हम से किया वैसे ही हम भी उस से करें।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he produces arguments against us , and he forgets his own creation . he says , “ who will revive the bones when they have decayed ? ”
और हमारी निसबत बातें बनाने लगा और अपनी ख़िलक़त भूल गया और कहने लगा कि भला जब ये हड्डियां ख़ाक हो जाएँगी तो कौन ज़िन्दा कर सकता है
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
और विधियों का वह लेख जो हमारे नाम पर और हमारे विरोध में था मिटा डाला; और उस को क्रूस पर कीलों से जड़कर साम्हने से हटा दिया है।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
judas (not iscariot) said to him, "lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"
उस यहूदा ने जो इस्करियोती न था, उस से कहा, हे प्रभु, क्या हुआ की तू अपने आप को हम पर प्रगट किया चाहता है, और संसार पर नहीं।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon jerusalem.
सो उस ने हमारे और न्यायियों के विषय जो वचन कहे थे, उन्हें हम पर यह बड़ी विपत्ति डालकर पूरा किया है; यहां तक कि जैसी विपत्ति यरूशलेम पर पड़ी है, वैसी सारी धरती पर और कहीं नहीं पड़ी।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil; for under the whole sky, such has not been done as has been done to jerusalem.
सो उस ने हमारे और न्यायियों के विषय जो वचन कहे थे, उन्हें हम पर यह बड़ी विपत्ति डालकर पूरा किया है; यहां तक कि जैसी विपत्ति यरूशलेम पर पड़ी है, वैसी सारी धरती पर और कहीं नहीं पड़ी।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: