Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you sound sick...
तुम बीमार लग रही हो...
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you sound like ava.
आप शुक्रिया ध्वनि की तरह.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you sound very positive.
आप बहुत ही सकारात्मक ध्वनि।
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now you sound like philip.
अब आप फिलिप तरह लगती हो.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you sound so amazing while singing
आप बस नहीं गाते आप गीत महसूस करते हैं
Última actualización: 2022-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and you sound dangerous, widow maker.
- तुम बस में हो? - लानत है। इसे निखार आना कहते हैं।
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you sound like you're having a nice day.
. कौन है इस -
Última actualización: 2024-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a bus driver. you sound like my kind of sexy elf.
मैं बस से केमफ़ोर्ड शहर केंद्र पहुँच रही हूँ।
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for i give you sound learning. don't forsake my law.
क्योंकि मैं ने तुम को उत्तम शिक्षा दी है; मेरी शिक्षा को न छोड़ो।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you sound just like shifu with the, "chi, chi, chi."
शीफ़ू जैसे बात कर रही हो, "ऊर्जा, ऊर्जा।"
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so shoaib turned away from them saying , “ o my people ! indeed i did deliver my lord’s message to you and gave you sound advice ; so why should i grieve for the disbelievers ? ”
तब शुएब उन लोगों के सर से टल गए और कहा ऐ मेरी क़ौम मैं ने तो अपने परवरदिगार के पैग़ाम तुम तक पहुँचा दिए और तुम्हारी ख़ैर ख्वाही की थी , फिर अब मैं काफिरों पर क्यों कर अफसोस करूँ
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: