Usted buscó: are there a max number of days available per... (Inglés - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Hungarian

Información

English

are there a max number of days available per year?

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Húngaro

Información

Inglés

no more than the number of days available under point 17.2;

Húngaro

nem több annál, mint ahány nap a 17.2. pont szerint rendelkezésre áll;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

maximum number of days a vessel may be present within the area by fishing gear per year

Húngaro

egy adott területen belüli tartózkodás napjainak maximális évenkénti száma, halászfelszerelés szerinti bontásban

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

maximum number of days a vessel may be present within the area by category of regulated gear per year

Húngaro

a hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if one of the gear groupings notified has no limitation in number of days, then the total number of days available during the year for this particular gear grouping shall remain unlimited.

Húngaro

ha valamely közölt halászfelszerelés-kategória tekintetében napokra vonatkozó korlátozás nincs, akkor ezen érintett kategória vonatkozásában az év folyamán rendelkezésre álló összes napok száma korlátlan marad.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the number of days per year for which a vessel is present within the total area covered by this annex and annex iia shall not exceed the number shown in table i of this annex.

Húngaro

az ezen mellékletben, valamint a iia. mellékletben feltüntetett, a hajó által egy adott összterületen belül évente töltött napok száma nem haladhatja meg az ezen melléklet i. táblázatában foglalt számot.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the rules on the interactions of fishing between areas defined in annex iva and annex ivc to regulation (ec) no 27/2005 should not prevent a vessel from using the maximum number of days available in annex iva.

Húngaro

a 27/2005/ek rendelet iva. és ivc. mellékletében meghatározott területek közötti halászati kölcsönhatásra vonatkozó szabályok nem akadályozhatják meg, hogy egy hajó a iva. melléklet szerint rendelkezésre álló maximális számú napot kihasználja.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the maximum number of days per year for which a vessel may be present within the area having carried on board and used any one of the fishing gears referred to in point 3 is shown in table i.

Húngaro

az i. táblázat vonatkozik az egy adott területen belül évente tölthető napok maximális számának a meghatározására, a fedélzetén a 3. pontban említett halászfelszereléssel hajózó, illetve azt használó halászhajóra.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

where the master of a vessel or his representative notifies the use of two of the groupings of fishing gear defined under point 4, the total number of days available during the forthcoming management period shall be no more than half the sum of the days to which the vessel is eligible for each gear, rounded down to the nearest whole day.

Húngaro

amennyiben a hajóparancsnok vagy képviselője azt közli, hogy a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés-csoportból kettőt használnak, a következő gazdálkodási időszakban rendelkezésre álló napok száma nem lehet több a hajó által az egyes halászfelszerelések tekintetében felhasználható összes napok felénél, egész napokra kerekítve.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

where the master of a vessel or his representative notifies the use of two of the groupings of fishing gears defined under point 4, the total number of days available during the forthcoming management period shall be no more than half the sum of the days to which the vessel is eligible for each gear, rounded down to the nearest whole day.

Húngaro

amennyiben a hajóparancsnok vagy képviselője azt közli, hogy a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés-csoportból kettőt használnak, a következő gazdálkodási időszakban rendelkezésre álló napok száma nem lehet több a hajó által az egyes halászfelszerelések tekintetében felhasználható összes napok felénél, egész napokra kerekítve.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

whenever the master of a vessel or his representative notifies the use of more than one of the groupings of fishing gears defined under point 4, the total number of days available during the year shall be no more than the arithmetic mean of the days corresponding to each gear grouping in accordance with table i, rounded down to the nearest whole day.’;

Húngaro

amennyiben a hajóparancsnok vagy képviselője közli, hogy hajója a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés-kategóriákból egynél többet használ, úgy az év folyamán rendelkezésre álló összes napok száma nem lehet több, mint a hajó által az egyes halászfelszerelések tekintetében az i. táblázat szerint felhasználható napok számtani középarányosa, amelyet lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.”

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

2. for each year of the three-year period, the council shall decide by a qualified majority, on the basis of a proposal from the commission, on the maximum number of days at sea (calculated in kilowatt-days) available for community fishing vessels fishing

Húngaro

(2) a bizottság javaslata alapján a tanács a három éves időtartam minden évére minősített többséggel határoz az (1) bekezdésben említett halászati erőkifejtéseket korlátozó szabályozás hatálya alá tartozó, sima lepényhalra, illetve közönséges nyelvhalra h

Última actualización: 2014-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the maximum number of days absent from port per year for which a vessel may be present within the two areas defined in point 1(a) and (b) fishing with the gears referred to in point 1 may not exceed the maximum number of days allocated for one of the two areas.

Húngaro

az évente a kikötőn kívül töltött azon napok maximális száma, amelyek során valamely hajó az 1. pont a) és b) alpontjában meghatározott két területen tartózkodhat és ott az 1. pontban említett halászeszközökkel halászati tevékenységet folytathat, nem haladhatja meg a két terület valamelyikére kiosztott napok maximális számát.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the maximum number of days a fishing vessel flying the flag of the united kingdom and carrying on board beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm may be present in ices division viie, as laid down in table i of annex iic to regulation (ec) no 41/2007, shall be amended to 214 days per year.

Húngaro

az egyesült királyság lobogója alatt hajózó, 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas zsákhálókat szállító hajók által a vii e ices-körzetben eltölthető napok maximális száma, amelyet a 41/2007/ek rendelet iic. mellékletének i. táblázata állapít meg, évi 214 napra módosul.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the information related to the degree of standardisation of the contractual terms and operational processes for the relevant class of otc derivative contracts provided in point (e) of paragraph 1 shall include, for the class of otc derivative contracts and for each derivative contract within the class, data on the daily reference price as well as the number of days per year with a reference price it considers reliable over at least the previous 12 months.

Húngaro

a tőzsdén kívüli származtatott ügyletek érintett kategóriájához kapcsolódó szerződéses feltételek és működési folyamatok szabványosításának mértékére vonatkozó, az (1) bekezdés e) pontjában meghatározott információk a tőzsdén kívüli származtatott ügyletek érintett kategóriájára és a kategórián belüli valamennyi származtatott ügyletre vonatkozóan tartalmazzák a napi referenciaárra vonatkozó adatokat, valamint azt, hogy éves szinten – de legalább az elmúlt 12 hónap tekintetében – hány napra vonatkozóan tekinthető a referenciaár megbízhatónak.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the maximum number of days on which a fishing vessel flying the flag of portugal and carrying on board fishing gear mentioned in points 3(b) of annex iib to regulation (ec) no 41/2007 and not subject to any of the special conditions listed in point 7.1 of that annex may be present in ices divisions viiic and ixa excluding the gulf of cadiz, as laid down in table i of that annex, shall be amended to 231 days per year.

Húngaro

a 41/2007/ek rendelet iib. mellékletének 3.b. pontjában meghatározott halászeszközöket szállító, és az említett melléklet 7.1. pontjában említett különleges feltételek alá nem tartozó, portugál lobogó alatt hajózó hajók vonatkozásában a rendelet iib. melléklete i. táblázatában megállapított, a viiic és a cádizi-öböl kivételével a ixa ices-övezetben halászattal eltölthető napok maximális száma évi 231 napra módosul.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,743,560 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo