Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
foreign persons can only offer foreign securities through domestic banks and stock broking company.
külföldi személyek külföldi értékpapírokat csak a belföldi bankokon és értékpapír-kereskedelmi társaságon keresztül kínálhatnak fel.
insurance broking undertakings not incorporated in sweden may establish a commercial presence only through a branch.
se: azok a biztosításialkusz-vállalkozások, amelyeket nem jegyeztek be svédországban, üzleti jelenlétet csak egy fiókvállalat létesítésével hozhatnak létre.
sk trading of derivative products and of bullion, money broking, asset management, and intermediation: unbound.
(értékpapír-kibocsátásban való részvétel), b.9. (vagyonkezelés) és b.10. alágazat (pénzügyi eszközök elszámolásával és kiegyenlítésével kapcsolatos szolgáltatások) számára.
sk: trading of derivative products and of bullion, money broking, and intermediation: unbound.
a nyugdíjalap-kezelést csak portugáliában bejegyzett társaságok és portugáliában létrehozott biztosítótársaságok végezhetik, amelyek felhatalmazással rendelkeznek az életbiztosítási üzletágra.
securities of a foreign issuer which have not yet been offered in the territory of the republic of slovenia may only be offered by a stock broking company or a bank licensed to carry out such transactions.
külföldi kibocsátó szlovén köztársaságban még nem ajánlott értékpapírjait csak egy tőzsdeügynöki társaság vagy egy ilyen tranzakciókra engedélyt szerzett bank ajánlhatja.
foreign persons may become shareholders or partners in a stock broking company up to 24 % of the capital of the stock broking company by prior approval of the securities market agency.
a tőzsdeügynök-társaságokban külföldiek az Értékpapír-piaci hatóság előzetes jóváhagyásával a tőke 24 %-áig válhatnak részvényessé vagy partnerré.
securities of a foreign issuer which have not yet been offered in the territory of the republic of slovenia may only be offered by a stock broking company or a bank licensed to carry out such transactions.
külföldi kibocsátó értékpapírjai, amelyeket még nem hoztak forgalomba a szlovén köztársaság területén, csak egy értékpapír-kereskedő társaságon vagy az ilyen ügyletek végzésére felhatalmazott bankon keresztül kínálhatók fel.
foreign persons may become shareholders or partners in a stock broking company up to 24 % of the capital of the stock broking company by prior approval of the securities market agency.
külföldi személyek egy értékpapír-kereskedő társaságban részvényesekké válhatnak, legfeljebb az értékpapír-kereskedő társaság tőkéjének 24 %-ának megfelelő mértékig, az Értékpapír-piaci Ügynökség előzetes jóváhagyásával.
the request for this permission to offer securities of a foreign issuer in the republic of slovenia shall be accompanied by draft prospectus, documentation that the guarantor of the issue of securities of the foreign issuer is a bank or a stock broking company, except in the case of the issue of shares of a foreign issuer.
a külföldi kibocsátó értékpapírjának a szlovén köztársaságban való felkínálásához szükséges engedély iránti kérelemhez csatolni kell a tájékoztató tervezetét, dokumentációt arról, hogy a külföldi kibocsátó értékpapír-kibocsátásának kezese egy bank vagy egy értékpapír-kereskedő társaság, kivéve ha egy külföldi kibocsátó részvényeinek kibocsátásáról van szó.
the trading book of an institution shall consist of: (a) its proprietary positions in financial instruments which are held for resale and/or which are taken on by the institution with the intention of benefiting in the short term from actual and/or expected differences between their buying and selling prices, or from other price or interest-rate variations, and positions in financial instruments arising from matched principal broking, or positions taken in order to hedge other elements of the trading book;
az intézmények kereskedési könyvének a következőket kell tartalmaznia: a) az olyan pénzügyi eszközökhöz kapcsolódó tulajdonosi (saját) pozíciók, amelyeket az intézmény újraértékesítési céllal tart, és/vagy azzal a céllal vásárolt, hogy a vételi és eladási árak közötti tényleges és/vagy várható különbözetből vagy az egyéb ár- vagy kamatlábváltozásokból rövid távú haszonra tegyen szert, valamint az egyidejű, ellentétes előjelű (egymást fedező) közvetítői – vételi és eladási – ügyletekből (matched principal broking-ból) származó pénzügyi eszközbeli pozíciók, illetőleg a kereskedési könyv egyéb elemeinek fedezésére szolgáló pozíciók;