Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nameless, faceless.
Önmagunkba.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
who said europe is faceless?it has 732 faces.
ki mondta, hogy európának nincs arca? 732 is van!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you are an untouchable, faceless, bureaucratic body in brussels.
Önök egy érinthetetlen, arctalan, bürokratikus szerv brüsszelben.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
there is a sort of growing belief that there is a faceless bureaucracy.
egyre terjed az a közhit, hogy intézményeinkben eluralkodik az arctalan bürokrácia.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the european union is often perceived as ‘faceless’: it has no clear public identity.
az európai uniót gyakran illetik az „arctalan” jelzővel, mivel nincs a nyilvánosság előtt kialakult identitása.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but for common faceless justice - and i do not say that you are doing that in your report - no!
de egy közös arctalan igazságszolgáltatás - bár nem állítom, hogy a jelentés ezt célozná - azt már nem!
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
for some reason the negative messages and fears of the state getting swallowed up by a faceless brussels get across better than any news about all the good the union has achieved.
valamilyen oknál fogva sokkal jobban célt érnek a negatív üzenetek és az attól való félelmek, hogy az államot eltünteti egy arctalan brüsszel, mint az unió által elért jó dolgokról szóló hírek.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
there are thousands of faceless civilians who still live and die in land contaminated by radiation: in iraq, in afghanistan, in kosovo, in bosnia, in somalia, unaware of their fate.
ezerszám vannak arctalan civilek, akik még mindig a sugárszennyezett területeken élnek és halnak meg: irakban afganisztánban, koszovóban, boszniában, szomáliában úgy, hogy sejtelmük sincs sorsukról.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i want to make it very clear to the council. the council disagreed because, in my opinion – and it is only my opinion – they do not want parliament, and more importantly, they do not want the members of this parliament in the local region, where we are more important than you, the commission or they, the council. because when something happens the people look to the members. they do not look to the commission and they do not look to the council and they do not know who you are. you are an untouchable, faceless, bureaucratic body in brussels. so it is the members – so do not run away from it – we, the parliament, are the people who are out there with the people all the time and we need that support. i have never heard such feeble excuses in all my life; it is time to get this done.
világosan akarok beszélni a tanács előtt. a tanács nem értett egyet ezzel, mert véleményem szerint – és ez az én véleményem – nem akarják a parlamentet, és ami még fontosabb, e parlament képviselőit a helyi régióban tudni, ahol fontosabbak vagyunk Önöknél, a bizottságnál vagy náluk, a tanácsnál. mert amikor valami történik, az emberek a képviselőkre tekintenek. nem a bizottságra és nem is a tanácsra, azt sem tudják, hogy kik Önök. Önök egy érinthetetlen, arctalan, bürokratikus szerv brüsszelben. Így a képviselők, mi, a parlament vagyunk azok – és ne meneküljenek e feladat elől –, akik mindig ott vagyunk kinn az emberekkel, és szükségünk van arra a támogatásra. Életemben nem hallottam még ilyen gyenge kifogásokat; itt az ideje befejezni ezt az ügyet.
Última actualización: 2012-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: