De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
thrace
trákia
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
this is as logical as saying that greece should shut down its border in thrace with turkey in solidarity with the greek cypriots over the turkish occupation of cyprus.
ez éppolyan logikus mintha azt mondanánk, hogy görögországnak azért kell törökországgal közös határát trákiánál lezárnia, mert ciprus török megszállása miatt szolidaritást vállal a ciprusi görögökkel.
Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης | regional wine of thrace - thrakikos or regional wine of thrakis |
Θρακικός Τοπικός Οίνος vagy Τοπικός Οίνος Θράκης | regional wine of thrace - thrakikos vagy regional wine of thrakis |
foot-and-mouth disease vaccine produced in turkey and used in a prophylactic vaccination programme which includes vaccination of susceptible animals kept in the area of turkish thrace,
a törökországban elõállított és egy - a törökországi trákia területén tartott, betegségre fogékony állatok vakcinázását is tartalmazó - járványmegelõzõ vakcinázási program során alkalmazott ragadós száj- és körömfájás elleni vakcina,
its territory is characterised by dramatic changes in landscape from lowland tomountainous areas (each covering half the territory), and includes eastern macedonia and thrace national park.
a tájat síkságok és hegyvidékek drámai váltakozása jellemzi (fele-fele arányban oszlanak meg a térségben); a terület magában foglalja a kelet-makedóniai és trákiai nemzeti parkot.
take the necessary measures to allow the thrace region to be recognised by the world organisation on animal health as a foot-and-mouth disease-free zone with vaccination,
azon intézkedések meghozatala, amelyek ahhoz szükségesek, hogy az Állat-egészségügyi világszervezet törökország trákiai régióját száj- és körömfájástól mentes, védőoltással védett övezetként ismerje el.
participation of the president at the ceremony for awarding an honorary doctorate to the prime minister of luxembourg during the conference ‘the draft international treaty for a european constitution’ organised by the department for international studies of the democritus university of thrace, in komotini
a bíróság elnökének részvétele a luxemburgi miniszterelnök „honoris causa” doktori címének átadási ünnepségén a trákiai démokritosz egyetem nemzetközi tanulmányok kara által szervezett „európai alkotmányról szóló nemzetközi szerződés tervezete” napon komotiniben
the second point i would like to note refers to the safeguards demanded in the report in relation to neighbourhood policy. the issues still outstanding in terms of neighbouring countries need to be resolved, and one such issue refers to bulgarian refugees from thrace. this issue also has to do with fundamental human rights. its dimensions go beyond property and financial aspects. its moral aspects are particularly important. without getting preoccupied with the past, we would like to see clear actions in the future and observation of the agreement signed between our two countries; that is why i supported the report.
a második észrevételezni tervezett pont azokat a biztosítékokat érinti, amelyeket a jelentés megkövetel a szomszédsági politikával összefüggésben. a szomszédos országokat érintő, még nyitott kérdéseket meg kell oldani, és ezek egyike érinti a trákiából származó bolgár menekülteket. ez a kérdés kapcsolódik az alapvető jogokhoz. a probléma kiterjedése túlmutat a tulajdon- és pénzügyi területeken. erkölcsi vonatkozásai különösen fontosnak tekintendők. anélkül, hogy elmerülnénk a múlt eseményeiben, a jövőben egyértelmű lépéseket várunk, és szeretnénk a két ország között született megállapodásban foglaltak teljesítését is látni. ezért szavaztam a jelentés mellett.