De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a rising household debt burden and an uncertain environment should also dampen private consumption.
il peso crescente dell’indebitamento delle famiglie e un contesto caratterizzato da incertezza potrebbero inoltre abbattere i consumi privati.
a rising household debt burden and an uncertain environment is likely to dampen private consumption as well.
il peso crescente dell'indebitamento delle famiglie e un contesto caratterizzato da incertezza potrebbero inoltre abbattere anche i consumi privati.
measures which contribute to attenuate the debt burden and balance of payments problems of the acp countries;
misure che contribuiscono ad alleviare gli oneri inerenti al debito e ad attenuare i problemi della bilancia dei pagamenti degli stati acp;
other assistance, such as training and technical assistance and alleviation of the debt burden, was also pledged.
sono stati raccolti fondi anche per altri tipi di assistenza come l assistenza tecnica e la cancellazione del debito pubblico del paese.
the council also underlines the importance it attaches to finding a lasting solution to sudan’s debt burden.
il consiglio sottolinea inoltre l'importanza che annette a una soluzione duratura dell'onere del debito che grava sul sudan.
further financial crises therefore cannot be ruled out, and the foreign debt burden could still seriously hamper development prospects.
inoltre il debito con l'estero rimane tuttora un onere che può gravare pesantemente sulle prospettive di futuro sviluppo.
the european union has also undertaken to find lasting solutions to the problem of unsustainable debt burdens.
l'unione europea si sta anche impegnando a trovare soluzioni durature al problema degli oneri di debito insostenibili.