Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
it has three steps. first, the need for limits on the per capita use of energy must be theoretically recognised as a social imperative. then, the range must be located wherein the critical magnitude might be found. finally, each community has to identify the levels of inequity, harrying and operant conditioning that its members are willing to accept in exchange for the satisfaction that comes of idolising powerful devices and joining in rituals directed by the professionals who control their operation.
essa si compone di tre fasi: in primo luogo bi sogna riconoscere sul piano teorico come imperativo so ciale la necessità di porre dei limiti al consumo di energia pro capite; quindi bisogna individuare la fascia entro la quale potrebbe trovarsi la grandezza critica; infine biso gna che ciascuna comunità metta in luce la somma di ini quità, di fastidio e di condizionamento che i suoi membri sono portati a tollerare per avere la soddisfazione di ido latrare potenti congegni e prender parte ai relativi riti diretti dai professionisti che ne regolano il funzionamento.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: