Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
some of our faith is being misspent on requests that are not mature.
il guaio è che noi abbiamo paura di sottoporre le nostre preghiere all’esame dello spirito santo. alcune delle nostre richieste hanno bisogno di essere purificate.
commission takes action to recover 275.5 million euro of misspent farm funds from member states
la commissione adotta misure intese a recuperare dagli stati membri 275.5 milioni di euro di fondi destinati all'agricoltura spesi illegittimamente
a new regulation will in future enable the commission to claw back misspent funds, as is already the case in the agricultural sector.
un nuovo regolamento permetterà in futuro alla commissione di recuperare i fondi spesi impropriamente, come già avviene per il settore agricolo.
we are working hard to achieve the best possible control of farm spending in order to verify that taxpayers money is not being misspent"
ci stiamo adoperando per controllare attentamente la spesa agricola e garantire che il denaro del contribuente sia speso bene.".
where its auditors find serious problems, the commission can suspend payments to a programme, and ultimately claw money back if it has been misspent.
nei casi in cui gli auditor rilevino problemi gravi, la commissione può sospendere i pagamenti a favore di un dato programma e in ultima analisi recuperare i fondi non correttamente utilizzati.
in a number of cases, measures have already been taken on recovery of misspent money, on reducing the level of advances and on eliminating dormant commitments.
in alcuni casi sono già state adottate misure per il recupero di somme di denaro indebitamente spese, per ridurre l' importo degli anticipi e per eliminare gli stanziamenti inutilizzati.
it follows that, thirdly, the money was not misspent, but was in fact both legal and regular expenditure, which the court is not questioning.
ne consegue quindi, in terzo luogo, che il denaro non è stato sperperato, trattandosi di una spesa sia legittima che regolare che la corte non ha messo in discussione.
it is no use concluding a financial perspective that will be seen by the general public as being misspent, misused and irregular throughout the next five, six, seven years or whatever period we agree to.
ci auguriamo che non opereremo come due organizzazioni distinte e che svolgeremo alcune attività in, in modo da permettere uno scambio di idee e garantire che il metodo dei adottato dal consiglio sia in sintonia con il nostro metodo, descritto nei documenti di lavoro dell’ onorevole böge.
finally, when in spite of these efforts the commission finds that a member state has weak control procedures, or does not respect the community rules, it recovers from the member state concerned the amount misspent.
se, nonostante tali sforzi, la commissione scopre che uno stato membro applica dei sistemi di controllo inadeguati o non rispetta la normativa europea, essa recupera dallo stato membro l'importo speso illegittimamente.
however, we must not forget that 85% of the money is spent and misspent within the member states of the european union. for far too long the member states have hidden their guilt behind the complex mass of commission officialdom who cannot answer back.
tuttavia non va dimenticato che l' 85 per cento del denaro viene speso o sprecato all' interno degli stati membri dell' unione europea, che per troppo tempo hanno nascosto le loro colpe dietro la complessa burocrazia della commissione, che non può controbattere.
speaking as somebody who during the course of a fairly long and not, i hope, entirely misspent political life, has sat under a number of chairmen, i do not think i have ever sat under a chairman who was better, more competent, more decisive or more courteous than the prime minister of portugal.
essendo una persona che nell' arco di una vita politica alquanto lunga e, mi auguro, non completamente sprecata, ha lavorato con molti presidenti diversi, e posso dire che credo di non aver mai lavorato con un presidente migliore, più competente, più deciso e più cortese del primo ministro portoghese.