Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we need strong measures.
occorre un’azione energica.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
strong measures are needed to combat terrorism.
si impongono quindi decisi interventi per contrastarlo.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
even stabilizing of the emissions calls for strong measures.
già la semplice stabilizzazione delle emissioni richiede provvedimenti energici.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
this clearly calls for very strong measures to be taken.
naturalmente questa situazione richiede che vengano presi provvedimenti energici.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
we must therefore be seen to take strong measures to tackle the problem.
pertanto è nostro dovere adottare provvedimenti forti per affrontare il problema.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
such a weak ministry for such strong measures as the restoration of universal suffrage!
un ministero così debole per delle misure così forti, come il ristabilimento del suffragio universale!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
strong measures to ban speculation on food, such as an ban on speculative futures markets.
* misure ferree per vietare la speculazione sugli alimenti, come il divieto dei mercati di speculare sui futures.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fighting fraud: annual report underlines need for strong measures to protect eu budget
lotta alle frodi: la relazione annuale sottolinea l'esigenza di adottare misure incisive per tutelare il bilancio dell'unione europea
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i want to see strong measures put in place through europol and interpol to curb this illegal trade.
vorrei anche il coinvolgimento di europol e interpol per arginare questo commercio illegale.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i believe that when grounds of reprisal have been ascertained, the judiciary should take particularly strong measures.
credo che quando le ragioni di rappresaglia siano accertate, è opportuno che la magistratura intervenga con provvedimenti particolarmente incisivi.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we need strong measures and proportional, balanced penalties which act as a deterrent, as indicated in the report.
occorrono misure forti e sanzioni commisurate al reato ed equilibrate che agiscano da deterrente, come indicato nella relazione.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
strong measures need to be taken to ensure implementation of women's rights legislation at national level;
occorre adottare misure forti per garantire l'attuazione della normativa di tutela dei diritti della donna a livello nazionale.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it was therefore necessary to take strong measures to protect public health and also , not least, to restore confidence.
occorreva pertanto reagire energicamente per proteggere la salute pubblica e anche- e non è compito facile- per ripristinare la fiducia.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
strong measures were essential to address the threats posed by international terrorism and to restore public confidence in the aviation sector.
per affrontare le minacce rappresentate dal terrorismo internazionale e ripristinare la fiducia dell'opinione pubblica nel settore dell'aviazione sono state necessarie misure forti.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.7.2 the eesc believes that the proposals should include strong measures to ensure that minimum standards are met across the eu.
4.7.2 il cese ritiene che le proposte dovrebbero comprendere misure rigorose intese a garantire il rispetto di norme minime in tutta l'ue.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is high time that we took strong measures to save the two million girls around the world who, each year, are at risk of genital mutilation.
e' veramente tempo di prendere decisi provvedimenti per salvare i due milioni di giovani che, in tutto il mondo, rischiano ogni anno di subire una mutilazione genitale.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
i think the united nations security council should take strong measures against burma, condemning this illegitimate regime and calling for the restoration of democracy.
penso che il consiglio di sicurezza delle nazioni unite debba adottare severi provvedimenti contro la birmania, condannando questo illegittimo regime e chiedendo il ripristino della democrazia.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
however, since we have to consider all the eventualities, if the site closures were unfortunately confirmed, we would insist that strong measures be taken as a result.
ma, poiché occorre prendere in considerazione tutte le eventualità del caso, e la chiusura non è ancora stata confermata, chiediamo che vengano immediatamente adottate misure concrete.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
"ms thyssen was not clear enough which strong measures – both legislative and financial – she plans to propose to really deliver on these goals.
"thyssen non è stata abbastanza chiara su quali misure (legislative e finanziarie) intende proporre per raggiungere tali obiettivi.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
trade unions, non-governmental organizations including human rights groups and consumer's organizations, have all expressed support for the taking of strong measures by the eu.
sindacati, organizzazioni non governative, compresi i gruppi impegnati nella difesa dei diritti umani, e organizzazioni di consumatori hanno tutti espresso il loro sostegno all'adozione di severe misure da parte dell'ue.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: