Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
“for you shall go to all to whom i send you, and whatever i command you, you shall ...
perché tu andrai da tutti quelli ai quali ti manderò, e dirai tutto quello che io ti comanderò.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to whom these blooms are offered, you have little idea.
a chi vengono offerti questi bouquet non ci è dato d intendere.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“for you shall go to all to whom i send you, and whatever i command you, you shall speak.”
perché tu andrai da tutti quelli ai quali ti manderò, e dirai tutto quello che io ti comanderò.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
provisions of conventions which do not apply to all persons to whom the regulation applies
disposizioni di convenzioni il cui beneficio non è esteso a tutte le persone cui si applica il regolamento
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
40 who it is to whom there shall come a punishment which will disgrace him and to whom will be due a lasting punishment.
quanto prima saprete 40 chi sarà colpito da un ignominioso castigo e chi riceverà un duraturo castigo.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i would go back tomorrow, an invitation to all to go there
ci tornerei anche domani, un invito a tutti di andarci
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and what indications will you give to all to live the year of faith?
e quali indicazioni darà a tutti per vivere l’anno della fede?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the lord called all to give an account from the one to whom he gave the most.
il signore chiam ò tutti per il resoconto, incominciando da quello a cui aveva dato di pi ù .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14 and these glad tidings of the kingdom shall be preached in the whole habitable earth, for a witness to all the nations, and then shall come the end.
14 e questo evangelo del regno sarà predicato per tutto il mondo, onde ne sia resa testimonianza a tutte le genti; e allora verrà la fine.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the eu can issue penalties or restrictive measures which might impact on the fundamental rights of the person to whom these are issued.
l'unione europea può imporre sanzioni o misure restrittive in grado di incidere sui diritti fondamentali della persona che ne è oggetto.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i suggest to all to prepare themselves… hoping not to make the end of the titanic!”
intanto suggerisco a tutti di prepararsi…sperando di non fare la fine del titanic!”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
save all to save all the changes to all the edited files.
salva tutto per salvare tutte le modifiche in tutti i file elaborati.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
21 and in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
21 poi, in luogo suo, sorgerà un uomo spregevole, a cui non sarà stata conferita la maestà reale; ma verrà senza rumore, e s’impadronirà del regno a forza di lusinghe.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i now impart to all, to all of you, to your families, to everyone the lord’s blessing.
per favore, non dimenticatevi di pregare per me.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the commission shall determine the staff of an appropriate level to whom it delegates the duties of authorising officer, the scope of the powers delegated and the possibility for the persons to whom these powers are delegated to sub-delegate them.
la commissione stabilisce gli agenti di livello adeguato ai quali delega le funzioni di ordinatore e fissa i limiti dei poteri conferiti, nonché la facoltà dei delegati di sottodelegare i loro poteri.
Última actualización: 2017-02-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
each institution shall lay down in its internal administrative rules the staff of an appropriate level to whom it delegates in compliance with the conditions in its rules of procedure the duties of authorising officer, the scope of the powers delegated and the possibility for the persons to whom these powers are delegated to subdelegate them.
ogni istituzione stabilisce nelle proprie regole amministrative interne gli agenti di livello adeguato ai quali delega, nel rispetto delle condizioni previste dal rispettivo regolamento interno, le funzioni di ordinatore, i limiti dei poteri conferiti, nonché la facoltà dei delegati di sottodelegare i loro poteri.
but god will say to you too: “do not say, ‘i am only a youth’; for to all to whom i send you you shall go” (jer 1:6-7).
ma anche a voi dio risponde: «non dire: "sono giovane!". tu andrai da tutti coloro a cui ti manderò!» (ger 1,6-7).
6 and if the levite shall come from one of thy gates out of all israel, where he sojourneth, and shall come according to all the desire of his soul unto the place which jehovah will choose,
6 e quando un levita, partendo da una qualunque delle città dove soggiorna in israele, verrà, seguendo il pieno desiderio del suo cuore, al luogo che l'eterno avrà scelto,
the secretary-general shall inform all contracting parties of the adoption of the amendment, and shall come into force twelve months from the date of such notification to all contracting parties except those which are within this time informed the secretary general to reject the amendment.
il segretario generale informerà tutte le parti contraenti l'adozione della modifica, ed entra in vigore dodici mesi dalla data di notifica a tutte le parti contraenti, eccetto quelle che sono all'interno di questo tempo informato il segretario generale di respingere l'emendamento.
3 and what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
3 e che farete il giorno che dio vi visiterà, nel giorno che la ruina verrà di lontano? a chi fuggirete in cerca di soccorso? e dove lascerete quel ch’è la vostra gloria?