Usted buscó: yes,i've seen that film twice (Inglés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Italian

Información

English

yes,i've seen that film twice

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Italiano

Información

Inglés

"i've seen that one before," he said.

Italiano

"mi pareva di sentire dei passi" disse.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i've seen that the review has made some positive observations, and for once the public also agrees.

Italiano

ho visto che la critica ha fatto delle ottime recensioni, e per una volta anche il pubblico è d'accordo.

Última actualización: 2022-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i think i've seen it 26 times! "men in black" comes pretty close, (although i've only seen that twice!).

Italiano

credo di averlo visto 26 volte! "men in black" segue da vicino, (anche se l'ho visto solo due volte!).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

a favorite film of mine is black narcissus, have you ever seen that film?

Italiano

uno dei miei film preferiti è narciso nero, lo hai mai visto? diretto da powell e pressburger.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i've seen that you scheduled other releases for deluge grander in the next ten years! will you manage to hold on this project?

Italiano

ho visto che hai in programma altre uscite per i deluge grander addirittura nei prossimi dieci anni! ce la farai a tenere fede a questo progetto?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

03 i've seen, that alessia operates at stage for spectra*paris and kirlian camera too. was that an exception or do you see yourself as a great family in which you support each other with no ifs and buts, like typically italian families do?

Italiano

03 ho visto che alessia è presente sul palco sia con s*p che con kc. e' stata un'eccezione o vedete voi stessi come una grande famiglia nella quale vi supportate a vicensa senza "se" e senza "ma", come fa la tipica famiglia italiana?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i've tested my tunes (recently only on pc) with the following players: winamp 5, modplug player, deliplayer 2 and xmplay. unfortunately i've seen that none of these, taken separately, are able to correctly reproduce all of my modules.

Italiano

ho testato i miei brani (recentemente solo su pc) con i seguenti lettori: winamp 5, modplug player, deliplayer 2 e xmplay. purtroppo ho constatato che nessuno di questi, presi singolarmente, riesce a riprodurre tutti i miei moduli correttamente.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this leads you to having to actually create a performance that is fresh and vital and that you have to capture there and then. i love this approach and i think there's a whole generation of musicians using computers who miss out on this - the closest thing i've seen that reproduces this is the approach that the software ableton live takes. i do hope software evolves in a way that can lead to more spontaneity.

Italiano

questo ti permette di creare veramente una performance fresca e vitale che devi catturare in quel luogo e in quel momento. amo questo approccio e credo che ci sia un'intera generazione di musicisti che usa i computer che perde tutto questo - la cosa più vicina che abbia mai visto che riproduce questo approccio è il software ableton live. spero davvero che i software si evolveranno in maniera tale da lasciare più spazio alla spontaneità.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the time traveler knows how things go. i've seen that the port semi-desert and the empty offices and factories do not have the courage to break the spell.who would now say to the liver brokers genoese in thirty years will still be there trying to convince you do not know who the third crossing is a work essential to the genoese port system and the economy of northern italy?

Italiano

chi avrebbe ora il fegato di dire agli agenti marittimi genovesi che fra trent'anni saranno ancora lì a cercare di convincere non si sa più chi che il terzo valico è un'opera essenziale per la portualità genovese e per l'economia del nord italia?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,065,614 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo